The Hill Up Which
Winds The Path Towers Above On The Right, Whilst On The Farther
Side Of A Profound
Ravine rises an immense mountain, to whose
extreme altitudes the eye is scarcely able to attain; but the most
singular
Feature of this pass are the hanging fields or meadows
which cover its sides. In these, as I passed, the grass was
growing luxuriantly, and in many the mowers were plying their
scythes, though it seemed scarcely possible that their feet could
find support on ground so precipitous: above and below were drift-
ways, so small as to seem threads along the mountain side. A car,
drawn by oxen, is creeping round yon airy eminence; the nearer
wheel is actually hanging over the horrid descent; giddiness seizes
the brain, and the eye is rapidly withdrawn. A cloud intervenes,
and when again you turn to watch their progress, the objects of
your anxiety have disappeared. Still more narrow becomes the path
along which you yourself are toiling, and its turns more frequent.
You have already come a distance of two leagues, and still one-
third of the ascent remains unsurmounted. You are not yet in
Galicia; and you still hear Castilian, coarse and unpolished, it is
true, spoken in the miserable cabins placed in the sequestered
nooks which you pass by in your route.
Shortly before we reached the summit of the pass thick mists began
to envelop the tops of the hills, and a drizzling rain descended.
"These mists," said Antonio, "are what the Gallegans call bretima;
and it is said there is never any lack of them in their country."
"Have you ever visited the country before?" I demanded. "Non, mon
maitre; but I have frequently lived in houses where the domestics
were in part Gallegans, on which account I know not a little of
their ways, and even something of their language." "Is the opinion
which you have formed of them at all in their favour?" I inquired.
"By no means, mon maitre; the men in general seem clownish and
simple, yet they are capable of deceiving the most clever filou of
Paris; and as for the women, it is impossible to live in the same
house with them, more especially if they are Camareras, and wait
upon the Senora; they are continually breeding dissensions and
disputes in the house, and telling tales of the other domestics. I
have already lost two or three excellent situations in Madrid,
solely owing to these Gallegan chambermaids. We have now come to
the frontier, mon maitre, for such I conceive this village to be."
We entered the village, which stood on the summit of the mountain,
and as our horses and ourselves were by this time much fatigued, we
looked round for a place in which to obtain refreshment. Close by
the gate stood a building which, from the circumstance of a mule or
two and a wretched pony standing before it, we concluded was the
posada, as in effect it proved to be. We entered: several
soldiers were lolling on heaps of coarse hay, with which the place,
which much resembled a stable, was half filled. All were
exceedingly ill-looking fellows, and very dirty. They were
conversing with each other in a strange-sounding dialect, which I
supposed to be Gallegan. Scarcely did they perceive us when two or
three of them, starting from their couch, ran up to Antonio, whom
they welcomed with much affection, calling him companheiro. "How
came you to know these men?" I demanded in French. "Ces messieurs
sont presque tous de ma connoissance," he replied, "et, entre nous,
ce sont des veritables vauriens; they are almost all robbers and
assassins. That fellow, with one eye, who is the corporal, escaped
a little time ago from Madrid, more than suspected of being
concerned in an affair of poisoning; but he is safe enough here in
his own country, and is placed to guard the frontier, as you see;
but we must treat them civilly, mon maitre; we must give them wine,
or they will be offended. I know them, mon maitre - I know them.
Here, hostess, bring an azumbre of wine."
Whilst Antonio was engaged in treating his friends, I led the
horses to the stable; this was through the house, inn, or whatever
it might be called. The stable was a wretched shed, in which the
horses sank to their fetlocks in mud and puddle. On inquiring for
barley, I was told that I was now in Galicia, where barley was not
used for provender, and was very rare. I was offered in lieu of it
Indian corn, which, however, the horses ate without hesitation.
There was no straw to be had; coarse hay, half green, being the
substitute. By trampling about in the mud of the stable my horse
soon lost a shoe, for which I searched in vain. "Is there a
blacksmith in the village?" I demanded of a shock-headed fellow who
officiated as ostler.
Ostler. - Si, Senhor; but I suppose you have brought horse-shoes
with you, or that large beast of yours cannot be shod in this
village.
Myself. - What do you mean? Is the blacksmith unequal to his trade?
Cannot he put on a horse-shoe?
Ostler. - Si, Senhor; he can put on a horse-shoe if you give it him;
but there are no horse-shoes in Galicia, at least in these parts.
Myself. - Is it not customary then to shoe the horses in Galicia?
Ostler. - Senhor, there are no horses in Galicia, there are only
ponies; and those who bring horses to Galicia, and none but madmen
ever do, must bring shoes to fit them; only shoes of ponies are to
be found here.
Myself. - What do you mean by saying that only madmen bring horses
to Galicia?
Ostler. - Senhor, no horse can stand the food of Galicia and the
mountains of Galicia long, without falling sick; and then if he
does not die at once, he will cost you in farriers more than he is
worth; besides, a horse is of no use here, and cannot perform
amongst the broken ground the tenth part of the service which a
little pony mare can.
Enter page number
PreviousNext
Page 96 of 218
Words from 97447 to 98484
of 222596