"Go in,
my child of Egypt," said the hag; "go in, that is my little
stable."
"The place is as dark as pitch," said I, "and may be a well for
what I know; bring a light or I will not enter."
"Give me the solabarri (bridle)," said the hag, "and I will lead
your horse in, my chabo of Egypt, yes, and tether him to my little
manger." She led the horse through the doorway, and I heard her
busy in the darkness; presently the horse shook himself: "Grasti
terelamos," said the hag, who now made her appearance with the
bridle in her hand; "the horse has shaken himself, he is not harmed
by his day's journey; now let us go in, my Caloro, into my little
room."
We entered the house and found ourselves in a vast room, which
would have been quite dark but for a faint glow which appeared at
the farther end; it proceeded from a brasero, beside which were
squatted two dusky figures.
"These are Callees," said the hag; "one is my daughter and the
other is her chabi; sit down, my London Caloro, and let us hear you
speak."
I looked about for a chair, but could see none; at a short
distance, however, I perceived the end of a broken pillar lying on
the floor; this I rolled to the brasero and sat down upon it.
"This is a fine house, mother of the gypsies," said I to the hag,
willing to gratify the desire she had expressed of hearing me
speak; "a fine house is this of yours, rather cold and damp,
though; it appears large enough to be a barrack for hundunares."
"Plenty of houses in this foros, plenty of houses in Merida, my
London Caloro, some of them just as they were left by the
Corahanoes; ah, a fine people are the Corahanoes; I often wish
myself in their chim once more."
"How is this, mother," said I, "have you been in the land of the
Moors?"
"Twice have I been in their country, my Caloro, - twice have I been
in the land of the Corahai; the first time is more than fifty years
ago, I was then with the Sese (Spaniards), for my husband was a
soldier of the Crallis of Spain, and Oran at that time belonged to
Spain."
"You were not then with the real Moors," said I, "but only with the
Spaniards who occupied part of their country."
"I have been with the real Moors, my London Caloro. Who knows more
of the real Moors than myself? About forty years ago I was with my
ro in Ceuta, for he was still a soldier of the king, and he said to
me one day, 'I am tired of this place where there is no bread and
less water, I will escape and turn Corahano; this night I will kill
my sergeant and flee to the camp of the Moor.' 'Do so,' said I,
'my chabo, and as soon as may be I will follow you and become a
Corahani.' That same night he killed his sergeant, who five years
before had called him Calo and cursed him, then running to the wall
he dropped from it, and amidst many shots he escaped to the land of
the Corahai, as for myself, I remained in the presidio of Ceuta as
a suttler, selling wine and repani to the soldiers.