I bargained, and a hard
journey it has been; I therefore hope you will suffer Perico and
myself to remain here to-night at your expense, and to-morrow we
will go back; at present we are both sorely tired."
"I never mounted a better pony than Perico," said I, "and never met
with a worse guide than yourself. You appear to be perfectly
ignorant of the country, and have done nothing but bring us into
difficulties. You may, however, stay here for the night, as you
say you are tired, and to-morrow you may return to Ferrol, where I
counsel you to adopt some other trade." This was said at the door
of the posada of Rivadeo.
"Shall I lead the horses to a stable?" said the fellow.
"As you please," said I.
Antonio looked after him for a moment, as he was leading the
animals away, and then shaking his head followed slowly after. In
about a quarter of an hour he returned, laden with the furniture of
our own horse, and with a smile upon his countenance: "Mon
maitre," said he, "I have throughout the journey had a bad opinion
of this fellow, and now I have detected him: his motive in
requesting permission to stay, was a desire to purloin something
from us.