"Who is the
gentleman to whom you are about to introduce me?" demanded I.
"It is the advocate -," replied Garcia; "he is the cleverest man in
Spain, and understands all languages and sciences."
We were admitted by a respectable-looking female, to all appearance
a housekeeper, who, on being questioned, informed us that the
Advocate was at home, and forthwith conducted us to an immense
room, or rather library, the walls being covered with books, except
in two or three places, where hung some fine pictures of the
ancient Spanish school. There was a rich mellow light in the
apartment, streaming through a window of stained glass, which
looked to the west. Behind the table sat the Advocate, on whom I
looked with no little interest: his forehead was high and
wrinkled, and there was much gravity on his features, which were
quite Spanish. He was dressed in a long robe, and might be about
sixty; he sat reading behind a large table, and on our entrance
half raised himself and bowed slightly.
The notary public saluted him most profoundly, and, in an under
voice, hoped that he might be permitted to introduce a friend of
his, an English gentleman, who was travelling through Galicia.
"I am very glad to see him," said the Advocate, "but I hope he
speaks Castilian, else we can have but little communication; for,
although I can read both French and Latin, I cannot speak them."
"He speaks, sir, almost as good Spanish," said the notary, "as a
native of Pontevedra."
"The natives of Pontevedra," I replied, "appear to be better versed
in Gallegan than in Castilian, for the greater part of the
conversation which I hear in the streets is carried on in the
former dialect."
"The last gentleman which my friend Garcia introduced to me," said
the Advocate, "was a Portuguese, who spoke little or no Spanish.
It is said that the Gallegan and Portuguese are very similar, but
when we attempted to converse in the two languages, we found it
impossible.