Both seemed perfectly satisfied with the justness of this
conclusion, and continued smoking till their cigars were burnt to
stumps, when they arose, twitched their whiskers, looked at us with
fierce disdain, and dashing the tobacco-ends to the ground, strode
out of the apartment.
"Those people seem no friends to the gypsies," said I to Antonio,
when the two bullies had departed, "nor to the Calo language
either."
"May evil glanders seize their nostrils," said Antonio; "they have
been jonjabadoed by our people. However, brother, you did wrong to
speak to me in Calo, in a posada like this; it is a forbidden
language; for, as I have often told you, the king has destroyed the
law of the Cales. Let us away, brother, or those juntunes
(sneaking scoundrels) may set the justicia upon us."
Towards evening we drew near to a large town or village. "That is
Merida," said Antonio, "formerly, as the Busne say, a mighty city
of the Corahai. We shall stay here to-night, and perhaps for a day
or two, for I have some business of Egypt to transact in this
place. Now, brother, step aside with the horse, and wait for me
beneath yonder wall.