It was in former times a place of considerable
commerce; and near its port are to be seen the ruins of a farol, or
lighthouse, said to be of great antiquity. The port, however, is
at a considerable distance from the town, and is shallow and
incommodious. The whole country in the neighbourhood of Pontevedra
is inconceivably delicious, abounding with fruits of every
description, especially grapes, which in the proper season are seen
hanging from the "parras" in luscious luxuriance. An old
Andalusian author has said that it produces as many oranges and
citron trees as the neighbourhood of Cordova. Its oranges are,
however, by no means good, and cannot compete with those of
Andalusia. The Pontevedrians boast that their land produces two
crops every year, and that whilst they are gathering in one they
may be seen ploughing and sowing another. They may well be proud
of their country, which is certainly a highly favoured spot.
The town itself is in a state of great decay, and notwithstanding
the magnificence of its public edifices, we found more than the
usual amount of Galician filth and misery. The posada was one of
the most wretched description, and to mend the matter, the hostess
was a most intolerable scold and shrew. Antonio having found fault
with the quality of some provision which she produced, she cursed
him most immoderately in the country language, which was the only
one she spoke, and threatened, if he attempted to breed any
disturbance in her house, to turn the horses, himself, and his
master forthwith out of doors. Socrates himself, however, could
not have conducted himself on this occasion with greater
forbearance than Antonio, who shrugged his shoulders, muttered
something in Greek, and then was silent.
"Where does the notary public live?" I demanded. Now the notary
public vended books, and to this personage I was recommended by my
friend at Saint James. A boy conducted me to the house of Senor
Garcia, for such was his name. I found him a brisk, active,
talkative little man of forty. He undertook with great alacrity
the sale of my Testaments, and in a twinkling sold two to a client
who was waiting in the office, and appeared to be from the country.
He was an enthusiastic patriot, but of course in a local sense, for
he cared for no other country than Pontevedra.
"Those fellows of Vigo," said he, "say their town is a better one
than ours, and that it is more deserving to be the capital of this
part of Galicia. Did you ever hear such folly? I tell you what,
friend, I should not care if Vigo were burnt, and all the fools and
rascals within it. Would you ever think of comparing Vigo with
Pontevedra?"
"I don't know," I replied; "I have never been at Vigo, but I have
heard say that the bay of Vigo is the finest in the world."
"Bay! my good sir. Bay! yes, the rascals have a bay, and it is
that bay of theirs which has robbed us all our commerce. But what
needs the capital of a district with a bay? It is public edifices
that it wants, where the provincial deputies can meet to transact
their business; now, so far from there being a commodious public
edifice, there is not a decent house in all Vigo. Bay! yes, they
have a bay, but have they water fit to drink? Have they a
fountain? Yes, they have, and the water is so brackish that it
would burst the stomach of a horse. I hope, my dear sir, that you
have not come all this distance to take the part of such a gang of
pirates as those of Vigo."
"I am not come to take their part," I replied; "indeed, I was not
aware that they wanted my assistance in this dispute. I am merely
carrying to them the New Testament, of which they evidently stand
in much need, if they are such knaves and scoundrels as you
represent them."
"Represent them, my dear sir. Does not the matter speak for
itself? Do they not say that their town is better than ours, more
fit to be the capital of a district, que disparate! que briboneria!
(what folly! what rascality!)"
"Is there a bookseller's shop at Vigo?" I inquired.
"There was one," he replied, "kept by an insane barber. I am glad,
for your sake, that it is broken up, and the fellow vanished; he
would have played you one of two tricks; he would either have cut
your throat with his razor, under pretence of shaving you, or have
taken your books and never have accounted to you for the proceeds.
Bay! I never could see what right such an owl's nest as Vigo has to
a bay."
No person could exhibit greater kindness to another, than did the
notary public to myself, as soon as I had convinced him that I had
no intention of siding with the men of Vigo against Pontevedra. It
was now six o'clock in the evening, and he forthwith conducted me
to a confectioner's shop, where he treated me with an iced cream
and a small cup of chocolate. From hence we walked about the city,
the notary showing the various edifices, especially, the Convent of
the Jesuits: "See that front," said he, "what do you think of it?"
I expressed to him the admiration which I really felt, and by so
doing entirely won the good notary's heart: "I suppose there is
nothing like that at Vigo?" said I. He looked at me for a moment,
winked, gave a short triumphant chuckle, and then proceeded on his
way, walking at a tremendous rate.