This, however, is to the praise of the Persians, as good
swordsmen, on which account the Turks fear coming to hand blows with
them. - Purch.]
[Footnote 309: In Turkey they manage this barbarous trophy of success
more conveniently, as the Grand Signior is satisfied with a display of
the ears of his enemies preserved in salt. - E.]
This night, one of the frigates that came from Muskat for Douna de
Sousa, made her escape, no doubt very richly freighted. Her consort,
which likewise attempted to get away, was chased in again. That which
escaped, being hailed by the Arab boats that lay in wait to intercept
the passage, got off by using the watch-word usual between the English
and Arabs, Ingres ingresses, which had not been once changed since the
commencement of this enterprize, in which oversight both the Persians
and English were highly blameable, as, by the continual use of this
watch-word, it had come to the knowledge of the Portuguese, who thus
used it to their great benefit.
During the night of the 20th April, the other frigate made an effort to
escape, but was intercepted and taken by the frigate and pinnace
belonging to the London.