Arrival at Firando, and some Account of the Habits, Manners, and
Customs of the Japanese.
We came to anchor about half a league short of Firando, about three
p.m. of the 11th June, 1613, the tide being then so much spent that we
could not get nearer. I was soon afterwards visited by Foyne Sama, the
old king of Firando, accompanied by his nephew, Tone Sama, who
governed the island under the old king.[10] They were attended by forty
boats or gallies, some having ten, and others fifteen oars of a side. On
coming near our ship, the king ordered all the boats to fall astern,
except the two which carried him and his nephew, who only came on deck,
both dressed in silk gowns, under which were linen shirts and breeches.
Each of them wore two cattans, or Japanese swords, one of which was
half a yard long in the blade, and the other only a quarter of a yard.
They wore neither turbans nor hats, the fore part of their heads being
shaven to the crowns, and the rest of their hair very long, and gathered
into a knot behind. The king seemed about seventy-two years of age, and
his nephew, or grandchild, twenty-two, who governed under him, and each
was attended by an officer, who commanded over their slaves as they
directed.
[Footnote 10: As the Portuguese, who first visited Japan, chose to
designate the sovereign of that country by the title of emperor, they
denominated all its provinces kingdoms, and their governors kings. - E.]
Their manner of salutation was thus: On coming into the presence of him
they mean to salute, they put off their shoes, so that they are
barefooted, for they wear no stockings. Then putting their right hand
within the left, they hold them down to their knees, bending their
bodies, then wag or swing their joined hands a little to and fro, making
some small steps to one side from the person they salute, and say augh!
augh! I immediately led them into my cabin, where I had prepared a
banquet for them, and entertained them with a good concert of music, to
their great delight. I then delivered the letters from our king to the
king of Firando, which he received very joyfully, saying he would not
open it till Ange came, who would interpret it. Ange, in their
language, signifies a pilot, and by this name was meant one William
Adams, an Englishman. He had come this way in a Dutch ship from the
South Seas, about twelve years ago; and, in consequence of a mutiny
among the people, the ship was seized by the emperor, and Adams had
remained in the country ever since. After staying about an hour and a
half, the king took his leave, bidding us welcome to the country, and
promising me kind entertainment.
He was no sooner ashore than all his nobility came to see the ship,
attended by a vast number of soldiers, every person of any note bringing
a present; some of venison, some of wild-fowl, and some of wild-boar,
the largest and fattest we had ever seen, while others brought us fish,
fruits, and various things. They greatly admired the ship, and seemed
never to be satisfied with looking at her; and as we were much pestered
by the number of these visitors, I sent to the king, requesting he would
order them to remove, to prevent any inconveniences that might arise.
The king immediately sent a principal officer of his guard, with orders
to remain aboard, to see that no injury was done to us, and ordered a
proclamation to that effect to be made in the town. The same night,
Hendrik Brewer, who was chief of the Dutch factory at Firando, came to
visit me, or rather to see what had passed between the king and us. I
wrote this day to Mr Adams, who was then at Jedo,[11] nearly 300
leagues from Firando, to inform him of our arrival. King Foyne sent my
letter next day by his admiral, to Osackay (Osaka,) the nearest port
of importance on the principal island, whence it would go by post to
Jedo, and he sent notice to the emperor by the same conveyance, of our
arrival and purposes.
[Footnote 11: Called Edoo, in Purchas.]
In the morning of the 12th, we had fish brought to us in abundance, and
as cheap as we could desire. We this day weighed to make sail for the
road; and, on this occasion, the king sent at the least threescore large
boats, or gallies, well manned, to tow us into the harbour. On seeing
this multitude of boats, I was in some doubts of their intentions, and
sent my skiff to warn them not to come near the ship. But the king was
in the headmost boat, and observing my suspicions, waved his
handkerchief for all the boats to wait, and came aboard himself, telling
me that he had ordered all these boats to assist in bringing me round a
point which was somewhat dangerous, on account of the strength of the
tide, and could not be stemmed by even a good breeze of wind, and if the
ship fell into the eddy, we should be driven upon the rocks. Having got
this explanation, we sent our hawsers to the Japanese boats, on which
they fell stiffly to work, and towed us into the harbour. In the mean
time, the king breakfasted with me, and when I proposed rewarding his
people for towing me in, after we were at anchor, he would not allow
them to accept of any thing.
We now anchored in five fathoms, on soft ooze, so near the shore that we
could have talked with the people in their houses. We saluted the town
with nine guns, but had no return, as there are no cannon at this place,
neither any fortifications, except barricades for small arms.
Enter page number
PreviousNext
Page 6 of 243
Words from 5082 to 6087
of 247546