This Is The Title Given To Tamerlane In This Country, In
The Persian Language, Meaning That He Was Lord Over The Four Corners Of
The Earth, That Is, The Highest And Supreme Monarch Of The
World.
- Purch.]
When I had ended my speech, I conversed with him for a short space in
Persian, when, among other things, he told me that he could do me no
service in regard to my proposed journey to Samarcand, as there was no
intimacy between him and the princes of the Tartars, so that his
commendatory letters would avail me little. He also added, that the
Tartars bore so deadly a hate against all Christians, that they would
certainly kill any who might venture into their country, wherefore he
earnestly dissuaded me from this proposed journey, as I valued my life
and welfare. At last, he concluded his discourse by throwing down to me,
from a window in which he stood, that looked into the street, an hundred
pieces of silver, worth two shillings each or ten pounds in all, which
were thrown into a sheet hanging by the four corners.
I had conducted this affair so secretly, by the help of the Persian
which I had learnt, that neither our English ambassador, nor any other
of my countrymen, excepting one special and private friend, knew any
thing at all about the matter till I had thoroughly accomplished my
design. For I well knew, if the ambassador had got the smallest notice
of my purpose, that he would have counteracted me, as indeed he
signified to me after I had effected my purpose, alledging that this
might redound to the discredit of our nation, for one of our country to
present himself in that poor and beggarly manner before the king, to
crave money from him by flattery. But I answered our ambassador so
resolutely, that he was glad to let me alone. Indeed, I never had more
need of money in all my life than at this time, having only to the value
of twenty shillings remaining, owing to my having been stripped of
almost all my money by a miscreant Turk, in a city called Imaret, in
Mesopotamia.
After my interview with the Mogul, I went to visit a certain noble and
generous Christian of the Armenian nation, two days journey from court,
to observe certain remarkable matters at that place; and, by means of my
knowledge of the Persian language, he made me very welcome, entertaining
me with much civility and kindness; and, at my departure, gave me very
bountifully twenty pieces of the same coin as the king had done, worth
forty shillings of our money. About ten days after this, I departed from
Ajimeer, the court of the Great Mogul, to resume my pilgrimage, after my
long rest of fourteen months, proposing to go back into Persia. On this
occasion, our ambassador gave me a gold piece of this king's coin, worth
twenty-four shillings, which I shall save till my arrival in England, if
it be possible. I have thus received in benevolences, since I came into
this country, twenty marks sterling,[252] bating two shillings and
eight-pence, besides L1:13:4 sterling, in Persian money, from Lady
Shirley, upon the confines of Persia. At this present, being in Agra,
whence I write this letter, I have about twelve pounds, which, according
to my manner of living on the way, at two-pence a-day, will very
competently maintain me during three years travel, considering the
cheapness of all eatables in Asia. Drink costs me nothing, as I hardly
ever drink any thing beyond pure water during my pilgrimage.
[Footnote 252: Twenty marks are L15:6:8 sterling. - E.]
I mean to remain in Agra for six weeks longer, waiting an excellent
opportunity of going to the famous river Ganges, about five days journey
from hence, to see a memorable meeting of the idolatrous people of this
country, called Banians, of whom to the number of 400,000 go thither, on
purpose to bathe and shave themselves in the river, and to sacrifice a
world of gold to that same river, partly in stamped coin, and partly in
great massy lumps and wedges, thrown into the river as a sacrifice,
besides many other strange ceremonies, worthy of being observed. So
notable a spectacle is no where to be seen, neither in this the
greater Asia, nor in the lesser, now called Natolia. This shew is
made once in every year, on which occasion people flock thither from
almost a thousand miles off, worshipping the river as a god and
saviour; a most abominable and impious superstition of these brutish
heathens, aliens from Christ. As soon as I have seen this ceremony, I
propose, by God's help, to repair to Lahore, twenty days journey from
hence, and so into Persia, &c.
Your dutiful, loving, and obedient son,
Now a desolate pilgrim in the world,
THOMAS CORYAT.
Sec.3. Some Observations concerning India, by Thomas Coryat.[253]
Whereas in this country the beggars beg from a Christian in the name of
Bibbee Maria, and not of Hazaret Eesa, we may gather that the
Jesuits have preached our Lady Mary more than the Lord Jesus.
[Footnote 253: Purchas informs us, that these were taken from certain
notes written by Coryat, given him by Sir Thomas Roe; "whence, omitting
such things as have been given before from the observations of Sir
Thomas Roe himself, I have inserted a few." - Purch.]
A great rajah of the Hindoos, who was a notorious atheist, and a
contemner of all diety, and who boasted that he knew of no God except
the king, and neither believed nor feared any other, happened one day to
sit dallying among his women, when one of them plucked a hair from his
breast, which hair being fast-rooted, plucked off along with it a small
bit of skin, so that a small spot of blood appeared. This small scar
festered and gangrened incurably, so that in a few days his life was
despaired of, and being surrounded by all his friends, and several of
the courtiers, he broke out into these excellent words:
Enter page number
PreviousNext
Page 185 of 243
Words from 187939 to 188972
of 247546