There Were Originally Twenty-Six
Balloches In The Two Teradas, But All The Rest Escaped Ashore By
Swimming Through The Surf.
When these men came aboard our ship, they
were found to belong to Guadal; and when told that we
Were sorry for the
loss of their other bark, as we meant them no harm, but only wished to
speak with them, that we might learn the navigation to their port, they
were glad to learn we had no evil intentions, thinking we had been as
merciless as themselves, and acknowledged their loss proceeded from
their own folly.
We then informed them that we were bound for Guadal, on purpose to land
a Persian ambassador there, and that we earnestly entreated the master
of the terada, whose name was Noradin, to pilot us to that place, for
which we would satisfy him to his contentment. Knowing that he could not
chuse, he consented to go with us, on condition we would permit the
terada and his men to proceed to Muscat, whither they were originally
bound; but we did not think this quite safe, lest they might communicate
news of our arrival among the Portuguese, and thought it better to take
the bark along with us to Guadal, to manifest our own good intentions.
Noradin accordingly consented, between fear and good will, and was much
made of by us to reassure his confidence. On the passage to Guadal, we
had much conference with him and his men, both respecting the state of
the country, the character of their king, and the means of the
ambassador travelling from thence into Persia. Their answers and reports
all confirmed what we had been already told on the coast, and gave us
hopes of success. The terada was about fifteen tons burden, and her
loading mostly consisted in the provisions of the country, as rice,
wheat, dates, and the like. They had a Portuguese pass, which they
shewed us, thinking at first we had been of that nation. I translated
this, to show in what subjection the Portuguese keep all the natives of
these countries, as without such a pass they are not suffered to
navigate these seas, under penalty of losing their lives, ships, and
goods.
Antonio Pereira de la Cerda, Captain of the Castle of Muscat, &c.
"Know all to whom these presents are shewn, that I have hereby given
secure licence to this terada, of the burden of fifty candies,
whereof is master Noradin, a Mahomedan baloche, dwelling in Guadal, of
the age of fifty years, who carries for his defence four swords, three
bucklers, five bows, with their arrows, three calivers, two lances, and
twelve oars. And that in manner following: She may pass and sail from
this castle of Muscat, to Soar, Dobar, Mustmacoraon, Sinde, Cache,
Naguna, Diu, Chaul, and Cor. In going she carries goods of Conga, as
raisins, dates, and such like; but not without dispatch from the
custom-house of this castle, written on the back hereof.
Enter page number
PreviousNext
Page 125 of 474
Words from 65008 to 65508
of 247546