These Were Stout
Vessels, Having Twenty-Five Oars Of A Side, And Were Well Fitted, Having
Their Yards Up.
The name of the captain of these gallies was Mami, and
that of the captain of the town was Mahomet Bey.
[Footnote 411: He might have overthrown his affairs by this preposterous
proceeding, which was the effect of religious malice, not zeal. - Astl.
I. 459. a.]
[Footnote 412: Astley corrects this name to Tarjiman; but that word,
variously written, is merely what is usually called Dragoman,
linguist, or interpreter. - E.]
The 17th, I received a present from Hayder Aga of three bullocks, twenty
hens, two baskets of plantains, and two of lemons, with many
compliments, together with an invitation to come on shore. I sent back a
handsome fowling-piece, desiring the messenger to say that I would come
ashore to visit the governor if a sufficient pledge were given for my
safe return, and that my reasons for this caution could not be unknown.
The governor at this time sent his secretary aboard with a letter to me,
desiring to know what message I had formerly sent by Mustafa Tarjiman,
for he having, by much entreaty, procured a bottle of wine, had got so
drunk before his return, that he could not speak. On the 18th, Mr
Cockes, our chief merchant, and Bolton, our linguist, went ashore to
inform the governor that the purpose of our coming was to enter into
trade; and whenever the governor thought proper to send a person of
equal rank to remain as a pledge in the ship for my security and safe
return, I was willing to visit him in person, and to say farther, that I
was not ignorant of the wrongs formerly done by Regib Aga to Sir Henry
Middleton and his people; yet, if we might now have quiet trade, all
past matters should be overlooked, and we would treat with him of such
business as the Grand Signior had permitted by his pass or licence,
which we had, which we hoped might extend to the sale of all our goods.
The secretary remained on board as pledge for Mr Cockes and Mr Bolton,
and eat freely of our victuals, which, however, he had cooked for him by
his own people. They returned at night, having been feasted and kindly
used, being carried through the town dressed in silver tissue robes,
with music before them, by way of giving the people to know that we were
made welcome; but, on coming away, they were divested of their robes.
The secretary was now dismissed, with a present of half a piece of
violet-coloured kersey. He was very desirous to learn if I were related
to Sir Henry Middleton, which question was likewise put to Mr Cockes
when ashore.
Mr Cockes brought off a letter from the governor, stating how
handsomely he had treated the messengers; inviting Mr Saris on shore,
with promises of good entertainment, without guile or deceit, offering
to send his secretary, or any other person required, to remain in
pledge; informing him that he had written to Jaffar Pacha, from whom he
expected an answer in fourteen or fifteen days; and that, in the
meantime, any of the English should be made welcome a-shore to buy fresh
provisions, or any thing else the place could afford for their use; as
also to sell any thing they pleased without molestation. This letter,
dated at Mokha, the 25th of Moharem, ann. 1021 of the Hejeira, has the
following singular subscription:
Dus como bono amco,
Haydar Aga, aga de Mokha.
"This letter seems to have been inserted by Parchas, who informs us
likewise, that he possessed divers letters from Mami, captain of the
gallies at Mokha, to Captain Saris, which he omits, as he says, to avoid
prolixity, being similar to that of Haydar aga. In the Pilgrims he has
inserted figures of three of their seals, by way of novelty, stating
that these seals were stamps in ink, not on wax. He likewise adds a
piece of a letter in the Banian language and character, commonly used
in a great part of India, written to Captain Saris by the sabandar of
Mokha. He likewise gives a facsimile of the Grand Signior's seal, or
superscription rather, together with two lines and a half of the pass,
or licence, in the Turkish language and character, stating that, in the
original, all the larger strokes are gold, the rest being azure,
intermixed here and there with red, the whole very beautifully executed.
After which follows the letters patent, pass, or licence, rendered into
English, of which the following is the substance:"
"You, who are my most laudable, fortunate, wealthy, and great beglerbeys
or viceroys, both by sea and land, under the authority of my most happy
and imperial throne, &c. Hereby you shall understand, that the
ambassador of the king of Great Britain, residing at our most high
port, hath informed us by his supplications, that some of the subjects
of his master have discovered, with great cost and labour, a trade in
the East Indies, &c. We do therefore command and charge you all and each
of you, our before-mentioned officers and subjects, kindly to receive
and entertain the said merchants and subjects of the king of Great
Britain, coming to, or passing through, any of our dominions, intending
to trade, especially in our dominions of Yaman, Aden, and Mokha, and the
parts adjoining; assisting and relieving them, their men and ships, in
all things needful; and also freely to permit them, by land or sea, to
go or sail outwards or inwards, as their occasions may require, without
let, hindrance, injury, or molestation. And if, contrary to the
capitulations and league of amity between us and the king of Great
Britain, you offer them the least wrong, or any way molest and trouble
the said merchants in their traffic or otherwise in any respect, you
shall not only incur our high displeasure, but shall be punished for
example to others.
Enter page number
PreviousNext
Page 204 of 218
Words from 207406 to 208416
of 221842