The notes are in the main (and professedly) abridged
from Marsden's, whose text is generally followed, but with the
addition of the historical chapters, and a few other modifications
from the Geographic Text.
1854-57. Voyageurs Anciens et Modernes, &c. Par M. Ed. Charion.
Paris. An interesting and creditable popular work. Vol. ii.
contains Marco Polo, with many illustrations, including copies from
miniatures in the Livre des Merveilles. (See list in App. F.
p. 528.)
1863. Signor Adolfo Bartoli reprinted the Crusca MS. from the original,
making a careful comparison with the Geographic Text. He has
prefixed a valuable and accurate Essay on Marco Polo and the
Literary History of his Book, by which I have profited.
1865. M. Pauthier's learned edition.
1871. First edition of the present work.
1873. First publication of Marco Polo in Russian.
1875. Second edition of this work.
1882. Facsimile of the French Stockholm MS. by Baron A.E. Nordenskioeld.
II. - BIBLIOGRAPHY OF PRINTED EDITIONS.[1]
A. - GERMAN EDITIONS.
1. - 1. Nuremberg ... 1477.
The first translation of Marco Polo's Book was printed in German, at
Nuremberg, in 1477.
Collation: 58 ff. folio without pagination and without signatures.
Verso f. 1: Frontispiece: Portrait of Marco Polo with this
inscription round the border: [Top] Das ist der edel Ritter. Marcho polo
von [right] Venedig der grost landtfarer der vns beschreibt die grossen
wunder der welt [Foot] die er selber gesehenn hat.