The Travels Of Marco Polo - Volume 2 Of 2 By Marco Polo And Rustichello Of Pisa











































 -  Some of the more learned of
the numerous writers who translated or composed new works on the basis of
the - Page 631
The Travels Of Marco Polo - Volume 2 Of 2 By Marco Polo And Rustichello Of Pisa - Page 631 of 1350 - First - Home

Enter page number    Previous Next

Number of Words to Display Per Page: 250 500 1000

Some Of The More Learned Of The Numerous Writers Who Translated Or Composed New Works On The Basis Of The

Story of Josaphat, have pointed out in their notes that he had been canonised; and the hero of the romance

Is usually called St. Josaphat in the titles of these works, as will be seen from the Table of the Josaphat literature below. But Professor Liebrecht, when identifying Josaphat with the Buddha, took no notice of this; and it was Professor Max Mueller, who has done so much to infuse the glow of life into the dry bones of Oriental scholarship, who first pointed out the strange fact - almost incredible, were it not for the completeness of the proof - that Gotama the Buddha, under the name of St. Josaphat, is now officially recognised and honoured and worshipped throughout the whole of Catholic Christendom as a Christian saint!" Professor T.W. Rhys Davids gives further a Bibliography, pp. xcv.-xcvii.

M.H. Zotenberg wrote a learned memoir (N. et Ext. XXVIII. Pt. I.) in 1886 to prove that the Greek Text is not a translation but the original of the Legend. There are many MSS. of the Greek Text of the Book of Barlaam and Joasaph in Paris, Vienna, Munich, etc., including ten MSS. kept in various libraries at Oxford. New researches made by Professor E. Kuhn, of Munich (Barlaam und Joasaph. Eine Bibliographisch-literargeschichtliche Studie, 1893), seem to prove that during the 6th century, in that part of the Sassanian Empire bordering on India, in fact Afghanistan, Buddhism and Christianity were gaining ground at the expense of the Zoroastrian faith, and that some Buddhist wrote in Pehlevi a Book of Yudasaf (Bodhisatva); a Christian, finding pleasant the legend, made an adaptation of it from his own point of view, introducing the character of the monk Balauhar (Barlaam) to teach his religion to Yudasaf, who could not, in his Christian disguise, arrive at the truth by himself like a Bodhisatva.

Enter page number   Previous Next
Page 631 of 1350
Words from 169193 to 169521 of 370046


Previous 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 Next

More links: First 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300
 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400
 410 420 430 440 450 460 470 480 490 500
 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600
 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700
 710 720 730 740 750 760 770 780 790 800
 810 820 830 840 850 860 870 880 890 900
 910 920 930 940 950 960 970 980 990 1000
 1010 1020 1030 1040 1050 1060 1070 1080 1090 1100
 1110 1120 1130 1140 1150 1160 1170 1180 1190 1200
 1210 1220 1230 1240 1250 1260 1270 1280 1290 1300
 1310 1320 1330 1340 1350 Last

Display Words Per Page: 250 500 1000

 
Africa (29)
Asia (27)
Europe (59)
North America (58)
Oceania (24)
South America (8)
 

List of Travel Books RSS Feeds

Africa Travel Books RSS Feed

Asia Travel Books RSS Feed

Europe Travel Books RSS Feed

North America Travel Books RSS Feed

Oceania Travel Books RSS Feed

South America Travel Books RSS Feed

Copyright © 2005 - 2022 Travel Books Online