[27] The Voiage And Travaile Of Sir John Maundevile, Kt.
Which treateth of
the way to Hierusalem; and of Marvayles of Inde, with other ilands and
countryes.
Reprinted from the Edition of A.D. 1725. With an
introduction, additional notes, and Glossary. By J.O. Halliwell.
Esq., F.S.A., F.R.A.S. London: Published by Edward Lumley,
M.D.CCC.XXXIX., 8vo, pp. xvii.-xii.-326.
The Voiage and Travaille of Sir John Maundevile ... By J.O.
Halliwell, London: F.S. Ellis, MDCCCLXVI., 8vo, pp xxxi.-326.
[28] The Buke of John Maundeuill being the Travels of sir John Mandeville,
knight 1322-1356 a hitherto unpublished English version from the
unique copy (Egerton Ms. 1982) in the British Museum edited together
with the French text, notes, and an introduction by George F. Warner,
M.A., F.S.A., assistant-keeper of Manuscripts in the British Museum.
Illustrated with twenty-eight miniatures reproduced in facsimile from
the additional MS. 24,189. Printed for the Roxburghe Club.
Westminster, Nichols and Sons.... MDCCCLXXXIX., large 4to, pp.
xlvi.+232+28 miniatures.
[29] There are in the British Museum twenty-nine MSS. of Mandeville, of
which ten are French, nine English, six Latin, three German, and one
Irish. Cf. Warner, p. x.
[30] Cf. Warner, p. 61.
[31] Mayence, Chapter's Library: "Incipit Itinerarius fidelis Fratris
ODERICI, socii Militis Mendavil, per Indiam." - Wolfenbuettel,
Ducal Library, No. 40, Weissemburg: "Incipit itinerarius fratris
ODERICI socii militis Mandauil per Indiam." - HENRI CORDIER, Odoric
de Pordenone, p. lxxii. and p. lxxv.
[32] Purchas, His Pilgrimes, 3rd Pt., London, 1625: "and, O that it
were possible to doe as much for our Countriman Mandeuil, who next (if
next) was the greatest Asian Traueller that euer the World had, &
hauing falne amongst theeues, neither Priest, nor Leuite can know him,
neither haue we hope of a Samaritan to releeue him."
[33] Astley (iv. p. 620): "The next Traveller we meet with into
Tartary, and the Eastern Countries, after Marco Polo, is Friar
Odoric, of Udin in Friuli, a Cordelier; who set-about the Year
1318, and at his Return the Relation of it was drawn-up, from his own
Mouth, by Friar William of Solanga, in 1330. Ramusio has
inserted it in Italian, in the second Volume of his Collection; as
Hakluyt, in his Navigations, has done the Latin, with an English
Translation. This is a most superficial Relation, and full of Lies;
such as People with the Heads of Beasts, and Valleys haunted with
Spirits: In one of which he pretends to have entered, protected by the
Sign of the Cross; yet fled for Fear, at the Sight of a Face that
grinned at him. In short, though he relates some Things on the
Tartars and Manci (as he writes Manji) which agree with Polo's
Account; yet it seems plain, from the Names of Places and other
Circumstances, that he never was in those Countries, but imposed on
the Public the few Informations he had from others, mixed with the
many Fictions of his own.
Enter page number
PreviousNext
Page 564 of 701
Words from 292843 to 293348
of 370046