About 1490. Pipino's Latin; the only printed edition of that version.
Without place, date, or printer's name.
1496. Edition in Venetian Dialect, printed by J.H. da Sessa.
1500. The preceding reproduced at Brescia (often afterwards in Italy).
1502. Portuguese version from Pipino, along with the Travels of Nicolo
Conti. Printed at Lisbon by Valentym Fernandez Alemaao (see vol. ii.
of this work). Stated to have been translated from the MS. presented
by Venice to Prince Pedro (vol. i.)
1503. Spanish version by Rodrigo de Santaella. Sevilla.
1529. Ditto. Reprinted at Logrono.
1532. Novus Orbis-Basileae. (See vol. i.)
1556. French version from the Novus Orbis.
1559. Ramusio's 2nd volume, containing his version of Polo, of which we
have spoken amply.
1579. First English Version, made by John Frampton, according to Marsden,
from the Spanish version of Seville or Logrono.
1625. Purchas's Pilgrims, vol. iii. contains a very loose
translation from Ramusio.
1664. Dutch Version, from the Novus Orbis. Amsterdam.
1671. Andreas Mueller of Greiffenhagen reprints the Latin of the Novus
Orbis, with a collation of readings from the Pipino MS. at
Berlin; and with it the book of Hayton, and a disquisition De
Chataia. The Editor appears to have been an enthusiast in his
subject, but he selected his text very injudiciously. (See vol. i.)
1735. Bergeron's interesting collection of Mediaeval Travels in Asia,
published in French at the Hague. The Polo is a translation
from Mueller, and hence is (as we have already indicated) at 6th
hand.
1747. In Astley's Collection, IV. 580 seqq., there is an abstract
of Polo's book, with brief notes, which are extremely acute, though
written in a vulgar tone, too characteristic of the time.
1818. Marsden's famous English Edition.
1824. The Publication of the most valuable MS. and most genuine form of
the text, by the Soc. de Geographie of Paris. (See vol. i.) It also
contains the Latin Text (No. 24 in our list of MSS. App. F.).
1827. Baldelli-Boni published the Crusca MS. (No. 40), and republished the
Ramusian Version, with numerous notes, and interesting
dissertations. The 2 volumes are cumbered with 2 volumes more
containing, as a Preliminary, a History of the Mutual Relations of
Europe and Asia, which probably no man ever read. Florence.
1844. Hugh Murray's Edition. It is, like the present one, eclectic as
regards the text, but the Editor has taken large liberties with the
arrangement of the Book.
1845. Buerck's German Version, Leipzig. It is translated from Ramusio, with
copious notes, chiefly derived from Marsden and Ritter. There are
some notes at the end added by the late Karl Friedrich Neumann, but
as a whole these are disappointing.
1847. Lazari's Italian edition was prepared at the expense of the late
Senator T. Pasini, in commemoration of the meeting of the Italian
Scientific Congress at Venice in that year, to the members of which
it was presented.