"As it is not well known whether or not there is a record of this strange
custom earlier than
The beginning of the dynasty of Yuen, I was in doubt
whether it was originally common to the Chinese and Tartars until I lately
came across the following passage in Tsoh-mung-luh (Brit. Mus. copy,
15297, a 1, fol. 11-12), which would seem to decide the question - 'In the
North there is this custom. When a youth and a girl of marriageable ages
die before marriage, their families appoint a match-maker to negotiate
their nuptials, whom they call "Kwei-mei" (i.e. "Match-Maker of Ghosts").
Either family hands over to another a paper noticing all pre-requisites
concerning the affair; and by names of the parents of the intended couple
asks a man to pray and divine; and if the presage tells that the union is a
lucky one, clothes and ornaments are made for the deceased pair. Now the
match-maker goes to the burying-ground of the bridegroom, and, offering
wine and fruits, requests the pair to marry. There two seats are prepared
on adjoining positions, either of which having behind it a small banner
more than a foot long. Before the ceremony is consecrated by libation, the
two banners remain hanging perpendicularly and still; but when the libation
is sprinkled and the deceased couple are requested to marry, the banners
commence to gradually approach till they touch one another, which shows
that they are both glad of the wedlock. However, when one of them dislikes
another, it would happen that the banner representing the unwilling party
does not move to approach the other banner. In case the couple should die
too young to understand the matter, a dead man is appointed as a tutor to
the male defunct, and some effigies are made to serve as the instructress
and maids to the female defunct. The dead tutor thus nominated is informed
of his appointment by a paper offered to him, on which are inscribed his
name and age. After the consummation of the marriage the new consorts
appear in dreams to their respective parents-in-law. Should this custom be
discarded, the unhappy defuncts might do mischief to their negligent
relatives.... On every occasion of these nuptials both families give some
presents to the match-maker ("Kwei-mei"), whose sole business is annually
to inspect the newly-deceased couples around his village, and to arrange
their weddings to earn his livelihood.'"
Mr. Kumagusu Minakata adds:
"The passage is very interesting, for, besides giving us a faithful
account of the particulars, which nowadays we fail to find elsewhere, it
bears testimony to the Tartar, and not Chinese, origin of this practice.
The author, Kang Yu-chi, describes himself to have visited his old home in
Northern China shortly after its subjugation by the Kin Tartars in 1126
A.D.; so there is no doubt that among many institutional novelties then
introduced to China by the northern invaders, Marriage of the Dead was so
striking that the author did not hesitate to describe it for the first
time.
"According to a Persian writer, after whom Petis de la Croix writes, this
custom was adopted by Jenghiz Kan as a means to preserve amity amongst his
subjects, it forming the subject of Article XIX. of his Yasa promulgated
in 1205 A.D. The same writer adds: 'This custom is still in use amongst
the Tartars at this day, but superstition has added more circumstances to
it: they throw the contract of marriage into the fire after having drawn
some figures on it to represent the persons pretended to be so marry'd,
and some forms of beasts; and are persuaded that all this is carried by
the smoke to their children, who thereupon marry in the other world'
(Petis de la Croix, Hist. of Genghizcan, trans. by P. Aubin, Lond.,
1722, p. 86). As the Chinese author does not speak of the burning of
papers in this connection, whereas the Persian writer speaks definitely of
its having been added later, it seems that the marriage of the dead had
been originally a Tartar custom, with which the well-known Chinese
paper-burning was amalgamated subsequently between the reigns of Genghiz
and his grandson Kublai - under the latter Marco witnessed the customs
already mingled, still, perhaps, mainly prevailing amongst the Tartar
descendants."
LV., p. 266. Regarding the scale of blows from seven to 107, Prof. Pelliot
writes to me that these figures represent the theoretical number of tens
diminished as a favour made to the culprit by three units in the name of
Heaven, Earth and the Emperor.
LV., p. 268, n. 2. In the Yuan Shi, XX. 7, and other Chinese Texts of
the Mongol period, is to be found confirmation of the fact, "He is
slaughtered like a sheep," i.e. the belly cut open lengthwise.
(Pelliot.)
LVI., p. 269. "The people there are called MESCRIPT; they are a very wild
race, and live by their cattle, the most of which are stags, and these
stags, I assure you, they used to ride upon."
B. Laufer, in the Memoirs of the American Anthropological Association,
Vol. IV., No. 2, 1917 (The Reindeer and its Domestication), p. 107, has
the following remarks: "Certainly this is the reindeer. Yule is inclined
to think that Marco embraces under this tribal name in question
characteristics belonging to tribes extending far beyond the Mekrit, and
which in fact are appropriate to the Tungus; and continues that
Rashid-eddin seems to describe the latter under the name of Uriangkut of
the Woods, a people dwelling beyond the frontier of Barguchin, and in
connection with whom he speaks of their reindeer obscurely, as well as of
their tents of birchbark, and their hunting on snowshoes. As W. Radloff
[Die Jakutische Sprache, Mem. Ac. Sc. Pet., 1908, pp. 54-56] has
endeavoured to show, the Wooland Uryangkit, in this form mentioned by
Rashid-eddin, should be looked upon as the forefathers of the present
Yakut.
Enter page number
PreviousNext
Page 328 of 360
Words from 336654 to 337668
of 370046