The Travels Of Marco Polo - Volume 2 Of 2 By Marco Polo And Rustichello Of Pisa











































 -  Ecole franc. Ext. Orient, July-Sept.,
1904, p. 769), the biography of Han Lin-eul in the Ming shi, k - Page 309
The Travels Of Marco Polo - Volume 2 Of 2 By Marco Polo And Rustichello Of Pisa - Page 309 of 360 - First - Home

Enter page number    Previous Next

Number of Words to Display Per Page: 250 500 1000

Ecole Franc.

Ext.

Orient, July-Sept., 1904, p. 769), the biography of Han Lin-eul in the Ming shi, k. 122, p. 3.

Prof. Pelliot writes to me: "Il faut renoncer une bonne fois a retrouver Marco Polo dans le Po-lo mele a l'affaire d'Ahmed. Grace aux titulations successives, nous pouvons reconstituer la carriere administrative de ce Po-lo, au moins depuis 1271, c'est-a-dire depuis une date anterieure a l'arrivee de Marco Polo a la cour mongole. D'autre part, Rashid-ud-Din mentionne le role joue dans l'affaire d'Ahmed par le Pulad-aqa, c'est-a-dire Pulad Chinsang, son informateur dans les choses mongoles, mais la forme mongole de ce nom de Pulad est Bolod, en transcription chinoise Po-lo. J'ai signale (T'oung Pao, 1914, p. 640) que des textes chinois mentionnent effectivement que Po-lo (Bolod), envoye en mission aupres d'Arghun en 1285, resta ensuite en Perse. C'est donc en definitive le Pulad (= Bolod) de Rashid-ud-Din qui serait le Po-lo qu'a la suite de Pauthier on a trop longtemps identifie a Marco Polo."

Introduction, p. 23.

"The Yuean Shi contains curious confirmation of the facts which led up to Marco Polo's conducting a wife to Arghun of Persia, who lost his spouse in 1286. In the eleventh moon of that year (say January, 1287) the following laconic announcement appears: 'T'a-ch'a-r Hu-nan ordered to go on a mission to A-r-hun.' It is possible that Tachar and Hunan may be two individuals, and, though they probably started overland, it is probable that they were in some way connected with Polo's first and unsuccessful attempt to take the girl to Persia." (E.H. PARKER, Asiatic Quart. Rev., Jan., 1904, p. 136.)

Introduction, p. 76 n.

With regard to the statue of the Pseudo-Marco Polo of Canton, Dr. B. Laufer, of Chicago, sends me the following valuable note: -

THE ALLEGED MARCO POLO LO-HAN OF CANTON.

The temple Hua lin se (in Cantonese Fa lum se, i.e. Temple of the Flowery Grove) is situated in the western suburbs of the city of Canton. Its principal attraction is the vast hall, the Lo-han t'ang, in which are arranged in numerous avenues some five hundred richly gilded images, about three feet in height, representing the 500 Lo-han (Arhat). The workmanship displayed in the manufacture of these figures, made of fine clay thickly covered with burnished gilding, is said to be most artistic, and the variety of types is especially noticeable. In this group we meet a statue credited with a European influence. Two opinions are current regarding this statue: one refers to it as representing the image of a Portuguese sailor, the other sees in it a portrait of Marco Polo.

The former view is expressed, as far as I see, for the first time, by MAYERS and DENNYS (The Treaty Ports of China and Japan, London and Hong Kong, 1867, p. 162). "One effigy," these authors remark, "whose features are strongly European in type, will be pointed out as the image of a Portuguese seaman who was wrecked, centuries ago, on the coast, and whose virtues during a long residence gained him canonization after death. This is probably a pure myth, growing from an accidental resemblance of the features." This interpretation of a homage rendered to a Portuguese is repeated by C.A. MONTALTO DE JESUS, Historic Macao (Hong Kong, 1902, p. 28). A still more positive judgment on this matter is passed by MADROLLE (Chine du Sud et de l'Est, Paris, 1904, p. 17). "The attitudes of the Venerable Ones," he says, "are remarkable for their life-like expression, or sometimes, singularly grotesque. One of these personalities placed on the right side of a great altar wears the costume of the 16th century, and we might be inclined to regard it as a Chinese representation of Marco Polo. It is probable, however, that the artist, who had to execute the statue of a Hindu, that is, of a man of the West, adopted as the model of his costume that of the Portuguese who visited Canton since the commencement of the 16th century." It seems to be rather doubtful whether the 500 Lo-han of Canton are really traceable to that time. There is hardly any huge clay statue in China a hundred or two hundred years old, and all the older ones are in a state of decay, owing to the brittleness of the material and the carelessness of the monks. Besides, as stated by Mayers and Dennys (l.c., p. 163), the Lo-han Hall of Canton, with its glittering contents, is a purely modern structure, having been added to the Fa-lum Temple in 1846, by means of a subscription mainly supported by the Hong Merchants. Although this statue is not old, yet it may have been made after an ancient model. Archdeacon Gray, in his remarkable and interesting book, Walks in the City of Canton (Hong Kong, 1875, p. 207), justly criticized the Marco Polo theory, and simultaneously gave a correct identification of the Lo-han in question. His statement is as follows: "Of the idols of the five hundred disciples of Buddha, which, in this hall, are contained, there is one, which, in dress and configuration of countenance, is said to resemble a foreigner. With regard to this image, one writer, if we mistake not, has stated that it is a statue of the celebrated traveller Marco Polo, who, in the thirteenth century, visited, and, for some time, resided in the flowery land of China. This statement, on the part of the writer to whom we refer, is altogether untenable. Moreover, it is an error so glaring as to cast, in the estimation of all careful readers of his work, no ordinary degree of discredit upon many of his most positive assertions. The person, whose idol is so rashly described as being that of Marco Polo, was named Shien-Tchu. He was a native of one of the northern provinces of India, and, for his zeal as an apostle in the service of Buddha, was highly renowned."

Everard Cotes closes the final chapter of his book, The Arising East (New York, 1907), as follows:

Enter page number   Previous Next
Page 309 of 360
Words from 317196 to 318237 of 370046


Previous 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 Next

More links: First 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300
 310 320 330 340 350 360 Last

Display Words Per Page: 250 500 1000

 
Africa (29)
Asia (27)
Europe (59)
North America (58)
Oceania (24)
South America (8)
 

List of Travel Books RSS Feeds

Africa Travel Books RSS Feed

Asia Travel Books RSS Feed

Europe Travel Books RSS Feed

North America Travel Books RSS Feed

Oceania Travel Books RSS Feed

South America Travel Books RSS Feed

Copyright © 2005 - 2022 Travel Books Online