Etc., p. 170).
Several considerations point to the probability that the states of Pasei
and Sumatra had become united, and that the town of Sumatra may have been
represented by the Pacem of the Portuguese.[4] I have to thank Mr. G.
Phillips for the copy of a small Chinese chart showing the northern coast
of the island, which he states to be from "one of about the 13th century."
I much doubt the date, but the map is valuable as showing the town of
Sumatra (Sumantala). This seems to be placed in the Gulf of Pasei, and
very near where Pasei itself still exists. An extract of a "Chinese account
of about A.D. 1413" accompanied the map. This states that the town was
situated some distance up a river, so as to be reached in two tides. There
was a village at the mouth of the river called Talumangkin.[5]
[Mr. E.H. Parker writes (China Review, XXIV. p. 102): "Colonel Yule's
remarks about Pasei are borne out by Chinese History (Ming, 325, 20, 24),
which states that in 1521 Pieh-tu-lu (Pestrello [for Perestrello ?])
having failed in China 'went for' Pa-si. Again 'from Pa-si, Malacca, to
Luzon, they swept the seas, and all the other nations were afraid of
them.'" - H. C]
Among the Indian states which were prevailed on to send tribute (or
presents) to Kublai in 1286, we find Sumutala. The chief of this state
is called in the Chinese record Tu-'han-pa-ti, which seems to be just the
Malay words Tuan Pati, "Lord Ruler." No doubt this was the rising state
of Sumatra, of which we have been speaking; for it will be observed that
Marco says the people of that state called themselves the Kaan's subjects.
Rashiduddin makes the same statement regarding the people of Java (i.e. the
island of Sumatra), and even of Nicobar: "They are all subject to the
Kaan." It is curious to find just the same kind of statements about the
princes of the Malay Islands acknowledging themselves subjects of Charles
V., in the report of the surviving commander of Magellan's ship to that
emperor (printed by Baldelli-Boni, I. lxvii.). Pauthier has curious Chinese
extracts containing a notable passage respecting the disappearance of
Sumatra Proper from history: "In the years Wen-chi (1573-1615), the
Kingdom of Sumatra divided in two, and the new state took the name of Achi
(Achin). After that Sumatra was no more heard of." (Gaubil, 205; De
Mailla, IX. 429; Elliot, I. 71; Pauthier, pp. 605 and 567.)
NOTE 2. - "Vos di que la Tramontaine ne part. Et encore vos di que
l'estoilles dou Meistre ne aparent ne pou ne grant" (G.T.). The
Tramontaine is the Pole star: -
"De nostre Pere l'Apostoille
Volsisse qu'il semblast l'estoile
Qui ne se muet ...
Par cele estoile vont et viennent
Et lor sen et lor voie tiennent
Il l'apelent la tres montaigne."
- La Bible Guiot de Provins in Barbazan, by Meon, II.