52. EDINBURGH REVIEW, January, 1872, pp. 1-36. A review of the first
edition of the present work, acknowledged by SIR HENRY RAWLINSON, and full
of Oriental knowledge. (See also No. 19 supra.)
53. OCEAN HIGHWAYS, for December, 1872, p. 285. An interesting letter on
Marco Polo's notices of Persia, by Major OLIVER ST. JOHN, R.E.
54. RICHTHOFEN, Baron F. VON. Das Land und die Stadt Caindu von Marco
Polo, a valuable paper in the Verhandlungen der Gesellschaft fuer Erdkunde
zu Berlin. No. 1 of 1874, p. 33.
55. BUSHELL, Dr. S.W., Physician to H.M.'s Legation at Peking. Notes
of a Journey outside the Great Wall of China, embracing an account of the
first modern visit to the site of Kublai's Palace at Shang-tu. Appeared in
J.R.G.S. vol. xliv. An abstract was published in the Proc. R.G.S.
xviii., 1874, pp. 149-168.
56. PHILLIPS, GEORGE, of H.M.'s Consular Service in China. - Marco Polo and
Ibn Batuta in Fookien (Chinese Recorder, III., 1870-1871, pp. 12, 44,
71, 87, 125); Notices of Southern Mangi, with Remarks by COLONEL HENRY
YULE, C.B. (from the Journal of the Royal Geographical Society); Notices
of Southern Mangi [Abridgment] (Proc. R. Geog. Soc., XVIII., 1873-1874,
pp. 168-173); Zaitun Researches (Chin. Rec., V. pp. 327-339; VI. 31-42;
VII. pp. 330-338, 404-418; VIII. 117-124); Changchow, the Capital of
Fuhkien in Mongol Times, read before the Society, 19th November, 1888
(Jour. C.B.R.A.S., XXIII. N.S., n'o 1, 1888, pp. 23-30); The Identity of
Marco Polo's Zaitun with Chang-chau, with a sketch-map of Marco-Polo's
route (T'oung Pao, I., Oct. 1890, pp. 218-238); Two Mediaeval Fuh-kien
Trading Ports, Chuean-chow and Chang-chow. - Part I. Chang-chow
(T'oung-Pao, VI. No. 5, dec. 1895, pp. 449/463). - Part II. Chuean-Chow
(Ibid., VII. No. 3, Juillet 1896 pp. 223/240, with 3 photog.).
57. WHEELER, J. TALBOYS. History of India (vol. iii. pp. 385-393)
contains a resume of, and running comment on, Marco Polo's notices of
India.
Mr. Wheeler's book says; "His travels appear to have been written at
Comorin, the most southerly point of India" (p. 385). The words that I have
put in Italics are evidently a misprint, though it is not clear how to
correct them.
58. DE SKATTSCHKOFF, CONSTANTIN. Le Venitien Marco Polo, et les services
qu'il a rendus en faisant connaitre l'Asie. Read before the Imp. Geog.
Society at St. Petersburg, 6/18 October, 1865; translated by M. Emile
Durand in the Journ. Asiatique, ser. VII. tom. iv. pp. 122-158
(September, 1874).
The Author expresses his conviction that Marco Polo had described a number
of localities after Chinese written authorities; for in the old Chinese
descriptions of India and other transmarine countries are found precisely
the same pieces of information, neither more nor fewer, that are given by
Marco Polo. Though proof of this would not be proof of the writer's
deduction that Marco Polo was acquainted with the Chinese language, it
would be very interesting in itself, and would explain some points to which
we have alluded (e.g., in reference to the frankincense plant, p. 396, and
to the confusion between Madagascar and Makdashau, p. 413). And Mr. G.
Phillips has urged something of the same kind. But M. de Skattschkoff
adduces no proof at all; and for the rest his Essay is full of inaccuracy.
59. CANTU, CESARE. Italiani Illustri Ritratti, 1873, vol. i. p. 147.
60. MARSH, JOHN B. Stories of Venice and the Venetians ... illustrated
by C. Berjeau. London, 1873, 8vo, pp. vii.-418.
Chaps, VI., VII. and VIII. are devoted to Marco Polo.
61. KINGSMILL, THOS. W. Notes on the Topography of some of the Localities
in Manji, or Southern China mentioned by Marco Polo. (Notes and Queries
on China and Japan, vol. i. pp. 52-54.)
- - Notes on Marco Polo's Route from Khoten to China. (Chin. Recorder,
VII. 1876, pp. 338-343.)
62. PAQUIER, J.B. Itineraire de Marco Polo a travers la region du Pamir
au XIII'e siecle. (Bull. Soc. Geog., 1876, aout, pp. 113-128.)
63. PALLADIUS, ARCHIMANDRITE. Elucidations of Marco Polo's Travels in
North-China, drawn from Chinese Sources. (Jour. N.C.Br.R.As.Soc., x.
1876, pp. 1-54.)
Translated into English by A. Wylie and E. Bretschneider. The Russian text
has just been published (T. xxxviii. 1902, of the Isviestiya) by the Imp.
Russian Geog. Society.
Sir Henry Yule wrote in the Addenda of the second edition:
"And I learn from a kind Russian correspondent, that an early number of the
J. N. China Branch R. Asiatic Society will contain a more important
paper, viz.: Remarks on Marco Polo's Travels to the North of China,
derived from Chinese Sources; by the ARCHIMANDRITE PALLADIUS. This
celebrated traveller and scholar says (as I am informed): 'I have followed
up the indications of Marco Polo from Lobnor to Shangdu, and in part to
Peking.... It would seem that I have been so fortunate as to clear up the
points that remained obscure to Yule.' I deeply regret that my book cannot
now profit by these promised remarks. I am not, however, without hope, that
in the present edition, with its Appendices, some at least of the Venerable
Traveller's identifications may have been anticipated."
The greater part of the notes of my late friend, the Archimandrite
Palladius Katharov, have been incorporated in the present edition of Marco
Polo. - H.C.
64. JIRECEK, JOSEF. Basen o pobiti Tataruv a "Million" Marka Pavlova,
(Casopis Musea kralovstvi ceskeho, 1877, pp. 103-119).
65. GEBAUER, J. Ein Beitrag zur Erklaerung der Koeniginhofer
Handschrift. (J. Gebauer, in Archiv fuer Slavische Philologie, Berlin,
1877, ii. pp. 143-155.)
66. ZANETTI, V. Quattro Documenti inediti dell' Archivio degli Esposti in
Venezia (Marco Polo e la sua Famiglia - Marin Falier). Por V. Zanetti.
(Archivio Veneto, xvi. 1878, pp.