5649)
French.
This is Pauthier's MS. C. (See as before.) It is that which has the
certificate about the original presented to the Seigneur de Cepoy; see
Int., p. 69.
At the end is Bertran Pichart scripsit hoc. Small 4to, parchment,
in a clear enough half-current hand; 134 ff.
Came from the library of the Archb. of Rheims. [Middle of the 15th
century.]
-
21
PARIS
Bib. nationale (675)?
French.
I know nothing of this MS. except its readings of names given in the
Table appended to the Geographic Text. It then belonged to the Comte
d'Artois. Lazari has it entered as belonging to the Bibl. Imp., I know
not if correctly. [I have been unable to find it in the Bibliotheque
nationale. - H.C.]
See preceding column.
22
PARIS
Bib. nationale, Fr. nonv. acq. 1880
French.
This is a copy of the time of King Louis XII., made apparently for
Admiral Louis Malet de Graville, Governor of Honfleur, who died in 1516;
it bears the arms of the Urfe family; it is at times modernized, but
less is suppressed in it than in MSS. 5631 and 2810. The MS. ends:
"Et sa auchuns disdaine qui a lui ..." about the middle of ch.
cxcix of Pauthier's ed., p. 738, line 4. These are also the last words
of the Stockholm MS. of which it is a copy.
Purchased in 1870.
L. Delisle, Bib. Ec. Chartes, xliii. p. 219.
23
PARIS
Bib. de l'Arsenal, No. 5219
French.
Translated by Robert Frescher. - Fol. 1. "Prologue du present livre, V.
p. 163. par maistre Robert Frescher, bacheloir forme en theologie
translateur. - Berose, ainsi que Josephe nous a laisse par enscript, fut
natif de la cite de Babilone...." - Fol. 9. Begins: "Pour scavoir la
pure verite des diverses regions du monde, lises au faictes lire ce
livre...." Incomplete; ends: "... Argon fui filz de Abaga mon frere,
et sa aucun disoit que a luy." (See Pauthier's ed., p. 738.)
Parchment; ff. 168; end of the 15th or beginning of 16th century. From
the libraries of Charles Adrien Picard and de Paulmy. With miniatures
some of which are engraved in Moeurs, Usages of Costumes du Moyen
Age, par les Bibliophile Jacob, pp. 411-413.
Cat. des MSS. de l'Arsenal, V. p. 163.
24
PARIS
Bib. nationale, No. 3195
Latin.
This is the old Latin version, published by the Soc. de Geog., and which
I have cited as Geographic Latin or G.L. (See vol. i., Int. Various
Types of the Text.) [Contains: Petri Amphusi clericalis disciplina;
Odoric; Marco Polo; Bernardi cujusdam ad Raymundum Castri Ambrosii
epistola de modo rei familiaris utilius gubernandae. Cf. Cat. Cod. MSS.
Bib. Reg. Pars tertia., t. iii. Paris, 1744, p. 385. Parchment, small
fol., 15th century. - H. Cordier, Odoric, p. lxxxiii - H.C.].
Printed Text. - H. Cordier.
25
PARIS
Bib. nationale, No. 1616
Latin.
Pipino's. [Paper; fol. cccvii et seqq.].
Table in the G.T.
26
PARIS
Bib. nationale, No. 6244 A.
Latin.
Pipino's. [Paper.]
Table in the G.T.
27
PARIS
Bib. Nationale, Codd. Ital., No. 10,259 [now 434]
Italian.
Paper, 4to, of 14th century. Seen, but not examined with any care, which
I regret, as the readings suggest that it may have been that text from
which Pipino translated [pp. 100.].
[Begins f. 2 recto: "Signori Imperadori Re e Duci e tutte altre
gienti che || uolete sapere le diuerse gienerationi delle gienti || elle
diuersita delle regioni del mondo leggiete que || sto libro
doue retrouerrete tutte le grandissime marauigle," etc.
Ends: "Explicit Liber de Milione per Messe Marcho Polo di Vinegia.
Deo gratias."]
I Manoscritti Italiani ... della R. Bib. Parigina ... dal Ant.
Marsana, 1835, 4to.
28
PARIS
Former Library of Baron C. Walckenaer
Latin.
A miscellaneous volume, containing an imperfect copy of Pipino's
version. Present locality not known.
Table in the G.T.
LUXEMBURG.
29
LUXEMBURG
City Library, No. 50
Latin.
Volume containing several works; and among them Marchi (Pauli)
Veneti Liber Narrationum Morum, etc.
Paper; written 1448 by Tilman Pluntshe, "canonicus ecclesie SS.
Chresanti et Darie monasterii Eyfflic."
Pertz, Archiv, viii. 594.
BELGIUM.
30
BRUSSELS
Royal Library, No. 9309
French.
Derives from the Paris 5631 and 2810 and the Stockholm MS., 14th
century.
G. Raynaud, Romania, xi. pp. 429-430.
ITALY.
31
VENICE
St. Mark's Library, Cl. X. Codd. Lat. 72
Latin.
Pipino's.
Formerly belonged to the Monastery of St. John's in Viridario at
Padua, to which it was presented by John Marchanova, Doctor of Arts and
Medicine, 1467. Paper, 4to. (It is mentioned by Marsden as at Padua, p.
lv.)
Lazari.
32
VENICE
St. Mark's Library, Cl. X. Codd. Lat. 128
Latin.
Another of Pipino's. Paper, 4to, of 15th century.
Lazari.
33
VENICE
St. Mark's Library, Cl. VI. Codd. Ital., 56
Italian (Ven. dialect).
A rude translation of Pipino's version, written late in the 15th century
Also contains a translation of the same Pipino's Tract, De Locis
Terrae Sanctae. Belonged to T.G. Farsetti. Paper, folio.
Lazari.
34
VENICE
St. Mark's Library, Cl. VI. Codd. Ital., 208
Italian (Ven. dialect).
Corresponds to the Venetian edition of 1496, but even more inaccurate,
with absurd interpolations.
The volume contains also Odoric, A. Ca' da Mosto, V. da Gama, Columbus,
etc., being of the beginning of the 16th century.
Paper, 4to. Belonged to Morelli.
*Lazari.
35
VENICE
Museo Civico, Coll. Cicogna, No. 2389, now 2408.
Latin.
+Paper, large 4to; belonged to Gian-Giuseppe Liruti, and after to E.A.
Cicogna; contains also Odoric, published by G. Venni in 1761, and other
matter.
This is the MS. noticed at vol. i. Int., Ramusio's Italian
Version, p. 102, as containing several passages found in no
other text except Ramusio's Italian. Written in 1401 by the Notary
Philip, son of Pietro Muleto of Fodan (or Fogan?)[4] in Friuli, whilst
studying Rhetoric at Padua.
*[H. Cordier, Odoric, pp. xci.-xcii.]
36
VENICE
Library of Count Dona delle Rose
Italian, with a Venetian tinge.
It begins: "Quegli che desiderano d'entendere le maraviglose chose del
mondo de l'Asia de Armenia persia e tartaria dell indie et diverse parti
del mondo legano questo libro et intenderano quello chel nobelle
citadino Veneciano Miss.