'The Lo Dragons of Shwui-si
rap the head and strike the tail,' which is intended to indicate their
celerity in defence." (Bridgman, pp. 272-273.)
The character Lo, here applied in the Chinese Tract to these people, is
the same as that in the name of the Kwangsi Lo of M. Pauthier.
I append a cut (opposite page) from the drawing representing these
Kolo-man in the original work from which Bridgman translated, and which is
in the possession of Dr. Lockhart.
[I believe we must read To-lo-man. Man, barbarian, T'u-lao or
Shan-tzu (mountaineers) who live in the Yunnanese prefectures of
Lin-ngan, Cheng-kiang, etc. T'u-la-Man or T'u-la barbarians of the Mongol
Annals. (Yuen-shi lei-pien, quoted by Deveria, p. 115.) - H.C.]
NOTE 2. - Magaillans, speaking of the semi-independent tribes of Kwei-chau
and Kwang-si, says: "Their towns are usually so girt by high mountains
and scarped rocks that it seems as if nature had taken a pleasure in
fortifying them" (p. 43). (See cut at p. 131.)
[1] On the other hand, M. Garnier writes: "I do not know any name at all
like Kolo, except Lolo, the generic name given by the
Chinese to the wild tribes of Yun-nan." Does not this look as if
Kolo were really the old name, Luluh or Lolo the later?