Fol. 95 r: De Sancto Thoma apto ubi jacet et qno
mortu(us) est. Fol. 106 r: Epilogatio de maiori Yndia. F. 117 v, last
chapter: De dissentione orta inter Alandum Tartaror[um] et Bcha regem.
Ends, f. 118 r: Hii tamen reges proximi parentis erant et ambo ex
Chinchini imperialis progenie descendentes. Explicit.
The end of the MS. (f. 118-132) has for object the origin of Belgian
villages.
I owe this information to M.J. DENUCE.
II., p. 542.
FLORENCE, Riccardian Library, Catalan.
This manuscript has been discovered by Prof. Giovanni Vacca who has kindly
sent me the following information regarding this curious document not
mentioned by Yule, Amat di S. Filippo, or Uzielli: MS., 2048 cartac. sec.
XV. (?), bearing the following faulty title: Storia del Catay in lingua
spagnuola; 66 leaves, the last of which with a note by Piero Vaglienti.
Writing is pretty clear, much like that of the Catalan Map of 1375.
The text begins with the description of the city of Lop, and ends with
Georgia,
Fol. 65 v: "anaquesta provencia sisfa molta de seda evy ciutatz e viles
e castels assaiz e ay moltz bons azcos. Calre no se queus pusca dir er
perque fas vos si anaquest libre veus na sra benefit."
Somewhat similar to the end of MS. 2207, Ottob., sec. XIV., membr. of the
Vatican Library (reproduced by Amat di S. Filippo):
"En ycelle province fait on moult de soyt. Et si y a moult de villes,
cites et chasteaux, moult bons et beau.