De La A La Ville De Khancou, X Journees." EDRISI, I., P. 90.
In Malay Pulo Condor Is Called Pulau Kundur (Pumpkin Island) And In
Cambodian, Koh Tralach.
See PELLIOT, Deux Itineraires, pp.
218-220.
Fulat = ful (Malay pule) + Persian plural suffix -at. Cundur fulat
means Pumpkin Island. FERRAND, Textes, pp. ix., 2.
VII., p. 277.
LOCAC.
According to W. Tomaschek (Die topographischen Capitel des Indischen
Seespiegels Mohit, Vienna, 1897, Map XXIII.) it should be read Losak =
The Lochac of the G.T. "It is Lankacoka of the Tanjore inscription of
1030, the Ling ya ssi kia of the Chu-fan-chi of Chau Ju-kua, the
Lenkasuka of the Nagarakretagama, the Lang-saka of Sulayman al
Mahri, situated on the eastern side of the Malay Peninsula." (G. FERRAND,
Malaka, le Malayu et Malayur, J. As., July-Aug, 1918, p. 91.) On the
situation of this place which has been erroneously identified with
Tenasserim, see Ibid., pp. 134-145 M. Ferrand places it in the region of
Ligor.
VII., pp. 278-279.
LAWAKI.
Lawaki comes from Lovek, a former capital of Cambodia; referring to the
aloes-wood called Lawaki in the Ain-i-Akbari written in the 16th
century, FERRAND, Textes, I., p. 285 n., remarks: "On vient de voir que
Ibn-al-Baytar a emprunte ce nom a Avicenne (980-1037) qui ecrivit son
Canon de la Medecine dans les premieres annees du XI'e siecle. Lawak
ou Lowak nous est donc atteste sous le forme Lawaki ou Lowaki des le
X'e siecle, puis qu'il est mentionne, au debut du XI'e, par Avicenne qui
residait alors a Djurdjan, sur la Caspienne."
VIII., pp.
Enter page number
PreviousNext
Page 1282 of 1350
Words from 351781 to 352053
of 370046