5631 (Pauthier's A) has Auin, and what may be
either Aniu or Anin. Anyn is also found in the Latin Brandenburg MS.
of Pipino's version collated by Andrew Mueller, to which, however, we
cannot ascribe much weight. But the two words are so nearly identical in
mediaeval writing, and so little likely to be discriminated by scribes who
had nothing to guide their discrimination, that one need not hesitate to
adopt that which is supported by argument. In reference to the suggested
identity of Anin and Ho-nhi, M. Garnier writes again: "All that Polo
has said regarding the country of Aniu, though not containing anything
very characteristic, may apply perfectly to the different indigenous
tribes, at present subject to the Chinese, which are dispersed over the
country from Talan to Sheuping and Lin-ngan. These tribes bearing the
names (given above) relate that they in other days formed an independent
state, to which they give the name of Muang Shung. Where this Muang was
situated there is no knowing. These tribes have langage par euls, as
Marco Polo says, and silver ornaments are worn by them to this day in
extraordinary profusion; more, however, by the women than the men. They
have plenty of horses, buffaloes and oxen, and of sheep as well. It was
the first locality in which the latter were seen. The plateau of Lin-ngan
affords pasture-grounds which are exceptionally good for that part of the
world.
[Illustration: Ho-nhi and other Tribes in the Department of Lin-ngan in S.
Yun-nan (supposed to be the Anin country of Marco Polo). (From Garnier's
Work)]
"Beyond Lin-ngan we find the Ho-nhi, properly so called, no longer. But
ought one to lay much stress on mere names which have undergone so many
changes, and of which so many have been borne in succession by all those
places and peoples?.. I will content myself with reminding you that the
town of Homi-cheu near Lin-ngan in the days of the Yuen bore the
name of Ngo-ning."
Notwithstanding M. Garnier's caution, I am strongly inclined to believe
that ANIN represents either HO-NHI or NGO-NING, if indeed these names be
not identical. For on reference to Biot I see that the first syllable of
the modern name of the town which M. Garnier writes Homi, is
expressed by the same character as the first syllable of NGOning.
[The Wo-nhi are also called Ngo-ni, Kan-ni, Ho-ni, Lou-mi, No-pi, Ko-ni
and Wa-heh; they descend from the southern barbarians called Ho-nhi. At
the time of the kingdom of Nan-Chao, the Ho-nhi, called In-yuen, tribes
were a dependence of the Kiang (Xieng) of Wei-yuen (Prefecture of
P'u-erh). They are now to be found in the Yunnanese prefectures of
Lin-ngan, King-tung, Chen-yuen, Yuen-kiang and Yun-nan.