The Travels Of Marco Polo - Volume 2 Of 2 By Marco Polo And Rustichello Of Pisa











































 -  The
ancestors of the people speaking it emigrated many years ago from
Fuh-kien, and are still distinguished there by - Page 125
The Travels Of Marco Polo - Volume 2 Of 2 By Marco Polo And Rustichello Of Pisa - Page 125 of 360 - First - Home

Enter page number    Previous Next

Number of Words to Display Per Page: 250 500 1000

The Ancestors Of The People Speaking It Emigrated Many Years Ago From Fuh-Kien, And Are Still Distinguished There By The Appellation Hok-Lo, I.E. People From Hok-Kien (Or Fuh-Kien).

This language differs from the Amoy, much as Dutch differs from German, or Portuguese from Spanish.

"In the Island of Hai-nan (Hai-lam), again (setting aside the central aborigines), a language is spoken which differs from Amoy more than that of Swatow, but is more nearly related to these two than to any other of the languages of China.

"In Fuh-chau fu we have another language which is largely spoken in the centre and north of Fuh-kien. This has many points of resemblance to the Amoy, but is quite unintelligible to the Amoy people, with the exception of an occasional word or phrase.

"Hing-hwa fu (Heng-hoa), between Fuh-chau and Chinchew, has also a language of its own, though containing only two Hien districts. It is alleged to be unintelligible both at Amoy and at Fuhchau.

"To the other languages of China that of Amoy is less closely related; yet all evidently spring from one common stock. But that common stock is not the modern Mandarin dialect, but the ancient form of the Chinese language as spoken some 3000 years ago. The so-called Mandarin, far from being the original form, is usually more changed than any. It is in the ancient form of the language (naturally) that the relation of Chinese to other languages can best be traced; and as the Amoy vernacular, which very generally retains the final consonants in their original shape, has been one of the chief sources from which the ancient form of Chinese has been recovered, the study of that vernacular is of considerable importance."

NOTE 7. - This is inconsistent with his former statements as to the supreme wealth of Kinsay. But with Marco the subject in hand is always pro magnifico.

Ramusio says that the Traveller will now "begin to speak of the territories, cities, and provinces of the Greater, Lesser, and Middle India, in which regions he was when in the service of the Great Kaan, being sent thither on divers matters of business. And then again when he returned to the same quarter with the queen of King Argon, and with his father and uncle, on his way back to his native land. So he will relate the strange things that he saw in those Indies, not omitting others which he heard related by persons of reputation and worthy of credit, and things that were pointed out to him on the maps of manners of the Indies aforesaid."

[Illustration: The Kaan's Fleet leaving the Port of Zayton]

[Illustration: Marco Polo's Itineraries No. VI. (Book II, Chapters 67-82) Journey through Manzi Polo's names thus Kinsay]

[1] Dr. C. Douglas objects to this derivation of Zayton, that the place was never called Tseut'ung absolutely, but T'seu-t'ung-ching, "city of prickly T'ung-trees"; and this not as a name, but as a polite literary epithet, somewhat like "City of Palaces" applied to Calcutta.

[2] Giovanni did not get to Zayton; but two years later he got to Canton with Fernao Perez, was sent ashore as Factor, and a few days after died of fever. (De Barros, III. II. viii.) The way in which Botero, a compiler in the latter part of the 16th century, speaks of Zayton as between Canton and Liampo (Ningpo), and exporting immense quantities of porcelain, salt and sugar, looks as if he had before him modern information as to the place. He likewise observes, "All the moderns note the port of Zaiton between Canton and Liampo." Yet I know no other modern allusion except Giovanni d'Empoli's; and that was printed only a few years ago. (Botero, Relazione Universale, pp. 97, 228.)

[3] Martini says of Ganhai ('An-Hai or Ngan-Hai), "Ingens hic mercium ac Sinensium navium copia est ... ex his ('Anhai and Amoy) in totam Indiam merces avehuntur."

[4] Dr. Douglas assures me that the cut at p. 245 is an excellent view of the entrance to the S. channel of the Chang-chau River, though I derived it from a professed view of the mouth of the Chinchew River. I find he is quite right; see List of Illustrations.

[5] In a modern Chinese geographical work abstracted by Mr. Laidlay, we are told that the great river of Tsim-lo, or Siam, "penetrates to a branch of the Hwang-Ho." (J.A.S.B. XVII. Pt. I. 157.)

[6] CHINESE-ENGLISH DICTIONARY of the Vernacular or Spoken language of Amoy, with the principal variations of the Chang-chew and Chin-chew Dialects; by the Rev. Carstairs Douglas, M.A., LL.D., Glasg., Missionary of the Presb. Church in England. (Truebner, 1873.) I must note that I have not access to the book itself, but condense these remarks from extracts and abstracts made by a friend at my request.

BOOK THIRD.

JAPAN, THE ARCHIPELAGO, SOUTHERN INDIA, AND THE COASTS AND ISLANDS OF THE INDIAN SEA

[Illustration: The Kaan's Fleet passing through the Indian Archipelago

"Fist aparoiller xiv nes, lesquels avoit chascune iv arbres, et maintes foies aloient a xii voiles ... et najeient bien iii mois tant k'il vendrent a bre Asie qui es ver midi"]

BOOK III.

CHAPTER I.

OF THE MERCHANT SHIPS OF MANZI THAT SAIL UPON THE INDIAN SEAS.

Having finished our discourse concerning those countries wherewith our Book hath been occupied thus far, we are now about to enter on the subject of INDIA, and to tell you of all the wonders thereof.

And first let us speak of the ships in which merchants go to and fro amongst the Isles of India.

These ships, you must know, are of fir timber.[NOTE 1] They have but one deck, though each of them contains some 50 or 60 cabins, wherein the merchants abide greatly at their ease, every man having one to himself. The ship hath but one rudder, but it hath four masts; and sometimes they have two additional masts, which they ship and unship at pleasure.[NOTE 2]

Enter page number   Previous Next
Page 125 of 360
Words from 126642 to 127665 of 370046


Previous 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 Next

More links: First 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300
 310 320 330 340 350 360 Last

Display Words Per Page: 250 500 1000

 
Africa (29)
Asia (27)
Europe (59)
North America (58)
Oceania (24)
South America (8)
 

List of Travel Books RSS Feeds

Africa Travel Books RSS Feed

Asia Travel Books RSS Feed

Europe Travel Books RSS Feed

North America Travel Books RSS Feed

Oceania Travel Books RSS Feed

South America Travel Books RSS Feed

Copyright © 2005 - 2022 Travel Books Online