The Travels Of Marco Polo - Volume 1 Of 2 By Marco Polo And Rustichello Of Pisa










































 -  Yet I have found no confession of a dislike to Kumiz. Rubruquis
tells us it is pungent on the tongue - Page 457
The Travels Of Marco Polo - Volume 1 Of 2 By Marco Polo And Rustichello Of Pisa - Page 457 of 655 - First - Home

Enter page number    Previous Next

Number of Words to Display Per Page: 250 500 1000

Yet I Have Found No Confession Of A Dislike To Kumiz.

Rubruquis tells us it is pungent on the tongue, like vinum raspei (vin rape of the French), whilst you are drinking it, but leaves behind a pleasant flavour like milk of almonds.

It makes a man's inside feel very cosy, he adds, even turning a weak head, and is strongly diuretic. To this last statement, however, modern report is in direct contradiction. The Greeks and other Oriental Christians considered it a sort of denial of the faith to drink Kumiz. On the other hand, the Mahomedan converts from the nomad tribes seem to have adhered to the use of Kumiz even when strict in abstinence from wine; and it was indulged in by the early Mamelukes as a public solemnity. Excess on such an occasion killed Bibars Bundukdari, who was passionately fond of this liquor.

The intoxicating power of Kumiz varies according to the brew. The more advanced is the vinous fermentation the less acid is the taste and the more it sparkles. The effect, however, is always slight and transitory, and leaves no unpleasant sensation, whilst it produces a strong tendency to refreshing sleep. If its good qualities amount to half what are ascribed to it by Dr. W. F. Dahl, from whom we derive some of these particulars, it must be the pearl of all beverages. "With the nomads it is the drink of all from the suckling upwards, it is the solace of age and illness, and the greatest of treats to all!"

There was a special kind called Kara Kumiz, which is mentioned both by Rubruquis and in the history of Wassaf. It seems to have been strained and clarified. The modern Tartars distil a spirit from Kumiz of which Pallas gives a detailed account. (Dahl, Ueber den Kumyss in Baer's Beitraege, VII.; Lettres sur le Caucase et la Crimee, Paris, 1859, p. 81; Makrizi, II. 147; J. As. XI. 160; Levchine, 322-323; Rubr. 227-228, 335; Gold. Horde, p. 46; Erman, I. 296; Pallas, Samml. I. 132 seqq.)

[In the Si yu ki, Travels to the West of Ch'ang ch'un, we find a drink called tung lo. "The Chinese characters, tung lo," says Bretschneider (Med. Res. I. 94), "denote according to the dictionaries preparations from mare's or cow's milk, as Kumis, sour milk, etc. In the Yuan shi (ch. cxxviii.) biography of the Kipchak prince Tu-tu-ha, it is stated that 'black mare's milk' (evidently the cara cosmos of Rubruck), very pleasant to the taste, used to be sent from Kipchak to the Mongol court in China." (On the drinks of the Mongols, see Mr. Rockhill's note, Rubruck, p. 62.) - The Mongols indulge in sour milk (tarak) and distilled mare's milk (arreki), but Mr. Rockhill (Land of the Lamas, 130) says he never saw them drink kumiz. - H. C.]

The mare's-milk drink of Scythian nomads is alluded to by many ancient authors. But the manufacture of Kumiz is particularly spoken of by Herodotus.

Enter page number   Previous Next
Page 457 of 655
Words from 238585 to 239086 of 342071


Previous 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 Next

More links: First 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300
 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400
 410 420 430 440 450 460 470 480 490 500
 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600
 610 620 630 640 650 Last

Display Words Per Page: 250 500 1000

 
Africa (29)
Asia (27)
Europe (59)
North America (58)
Oceania (24)
South America (8)
 

List of Travel Books RSS Feeds

Africa Travel Books RSS Feed

Asia Travel Books RSS Feed

Europe Travel Books RSS Feed

North America Travel Books RSS Feed

Oceania Travel Books RSS Feed

South America Travel Books RSS Feed

Copyright © 2005 - 2022 Travel Books Online