Mr. NEY ELIAS, Who In 1872 Traversed And
Mapped A Line Of Upwards Of 2000 Miles Through The Almost Unknown Tracts
Of Western Mongolia, From The Gate In The Great Wall At Kalghan To The
Russian Frontier In The Altai, Has Done Likewise.[1] To The Rev.
G. MOULE,
of the Church Mission at Hang-chau, I owe a mass of interesting matter
regarding that once great and splendid city, the KINSAY of our Traveller,
which has enabled me, I trust, to effect great improvement both in the
Notes and in the Map, which illustrate that subject.
And to the Rev.
CARSTAIRS DOUGLAS, LL.D., of the English Presbyterian Mission at Amoy, I
am scarcely less indebted. The learned Professor BRUUN, of Odessa, whom I
never have seen, and have little likelihood of ever seeing in this world,
has aided me with zeal and cordiality like that of old friendship. To Mr.
ARTHUR BURNELL, Ph.D., of the Madras Civil Service, I am grateful for many
valuable notes bearing on these and other geographical studies, and
particularly for his generous communication of the drawing and photograph
of the ancient Cross at St. Thomas's Mount, long before any publication of
that subject was made on his own account. My brother officer, Major OLIVER
ST. JOHN, R.E., has favoured me with a variety of interesting remarks
regarding the Persian chapters, and has assisted me with new data, very
materially correcting the Itinerary Map in Kerman.
Mr. BLOCHMANN of the Calcutta Madrasa, Sir DOUGLAS FORSYTH, C.B., lately
Envoy to Kashgar, M. de MAS LATRIE, the Historian of Cyprus, Mr. ARTHUR
GROTE, Mr. EUGENE SCHUYLER of the U.S. Legation at St. Petersburg, Dr.
BUSHELL and Mr. W.F. MAYERS, of H.M.'s Legation at Peking, Mr. G. PHILLIPS
of Fuchau, Madame OLGA FEDTCHENKO, the widow of a great traveller too
early lost to the world, Colonel KEATINGE, V.C., C.S.I., Major-General
KEYES, C.B., Dr. GEORGE BIRDWOOD, Mr. BURGESS, of Bombay, my old and
valued friend Colonel W. H. GREATHED, C.B., and the Master of Mediaeval
Geography, M. D'AVEZAC himself, with others besides, have kindly lent
assistance of one kind or another, several of them spontaneously, and the
rest in prompt answer to my requests.
Having always attached much importance to the matter of illustrations,[2]
I feel greatly indebted to the liberal action of Mr. Murray in enabling me
largely to increase their number in this edition. Though many are
original, we have also borrowed a good many;[3] a proceeding which seems
to me entirely unobjectionable when the engravings are truly illustrative
of the text, and not hackneyed.
I regret the augmented bulk of the volumes. There has been some excision,
but the additions visibly and palpably preponderate. The truth is that
since the completion of the first edition, just four years ago, large
additions have been made to the stock of our knowledge bearing on the
subjects of this Book; and how these additions have continued to come in
up to the last moment, may be seen in Appendix L,[4] which has had to
undergo repeated interpolation after being put in type. KARAKORUM, for a
brief space the seat of the widest empire the world has known, has been
visited; the ruins of SHANG-TU, the "Xanadu of Cublay Khan," have been
explored; PAMIR and TANGUT have been penetrated from side to side; the
famous mountain Road of SHEN-SI has been traversed and described; the
mysterious CAINDU has been unveiled; the publication of my lamented friend
Lieutenant Garnier's great work on the French Exploration of Indo-China
has provided a mass of illustration of that YUN-NAN for which but the
other day Marco Polo was well-nigh the most recent authority. Nay, the
last two years have thrown a promise of light even on what seemed the
wildest of Marco's stories, and the bones of a veritable RUC from New
Zealand lie on the table of Professor Owen's Cabinet!
M. VIVIEN de St. MARTIN, during the interval of which we have been
speaking, has published a History of Geography. In treating of Marco Polo,
he alludes to the first edition of this work, most evidently with no
intention of disparagement, but speaks of it as merely a revision of
Marsden's Book. The last thing I should allow myself to do would be to
apply to a Geographer, whose works I hold in so much esteem, the
disrespectful definition which the adage quoted in my former Preface[5]
gives of the vir qui docet quod non sapit; but I feel bound to say that
on this occasion M. Vivien de St. Martin has permitted himself to
pronounce on a matter with which he had not made himself acquainted; for
the perusal of the very first lines of the Preface (I will say nothing of
the Book) would have shown him that such a notion was utterly unfounded.
In concluding these "forewords" I am probably taking leave of Marco
Polo,[6] the companion of many pleasant and some laborious hours, whilst I
have been contemplating with him ("volti a levante") that Orient in
which I also had spent years not a few.
* * * * *
And as the writer lingered over this conclusion, his thoughts wandered
back in reverie to those many venerable libraries in which he had formerly
made search for mediaeval copies of the Traveller's story; and it seemed
to him as if he sate in a recess of one of these with a manuscript before
him which had never till then been examined with any care, and which he
found with delight to contain passages that appear in no version of the
Book hitherto known. It was written in clear Gothic text, and in the Old
French tongue of the early 14th century. Was it possible that he had
lighted on the long-lost original of Ramusio's Version? No; it proved to
be different. Instead of the tedious story of the northern wars, which
occupies much of our Fourth Book, there were passages occurring in the
later history of Ser Marco, some years after his release from the Genoese
captivity.
Enter page number
PreviousNext
Page 3 of 335
Words from 2059 to 3086
of 342071