Neither can I discover any trace of Polo or his work in that of his
contemporary and countryman, Marino Sanudo the Elder, though this worthy
is well acquainted with the somewhat later work of Hayton, and many of the
subjects which he touches in his own book would seem to challenge a
reference to Marco's labours.
[Sidenote: Contemporary references to Polo.]
76. Of contemporary or nearly contemporary references to our Traveller by
name, the following are all that I can produce, and none of them are new.
First there is the notice regarding his presentation of his book to
Thibault de Cepoy, of which we need say no more (supra, p. 68).
Next there is the Preface to Friar Pipino's Translation, which we give at
length in the Appendix (E) to these notices. The phraseology of this
appears to imply that Marco was still alive, and this agrees with the date
assigned to the work by Ramusio. Pipino was also the author of a
Chronicle, of which a part was printed by Muratori, and this contains
chapters on the Tartar wars, the destruction of the Old Man of the
Mountain, etc., derived from Polo. A passage not printed by Muratori has
been extracted by Prof.