The Travels Of Marco Polo - Volume 1 Of 2 By Marco Polo And Rustichello Of Pisa










































 -  Grenard adds (II.
406-407) there are sorcerers (Ngag-pa-snags-pa) whose specialty is to make
rain fall; they - Page 262
The Travels Of Marco Polo - Volume 1 Of 2 By Marco Polo And Rustichello Of Pisa - Page 262 of 335 - First - Home

Enter page number    Previous Next

Number of Words to Display Per Page: 250 500 1000

Grenard Adds (II. 406-407) There Are Sorcerers (Ngag-Pa-Snags-Pa) Whose Specialty Is To Make Rain Fall; They Are Similar To The Turkish Yadachi And Like Them Use A Stone Called "Water Cristal," Chu Shel; Probably Jade Stone.

Mr. Rockhill (Rubruck, p. 245, note) writes:

"Rashideddin states that when the Urianghit wanted to bring a storm to an end, they said injuries to the sky, the lightning and thunder. I have seen this done myself by Mongol storm-dispellers. (See Diary, 201, 203.) 'The other Mongol people,' he adds, 'do the contrary. When the storm rumbles, they remain shut up in their huts, full of fear.' The subject of storm-making, and the use of stones for that purpose, is fully discussed by Quatremere, Histoire, 438-440." (Cf. also Rockhill, l.c. p. 254.) - H. C.]

An edict of the Emperor Shi-tsung, of the reigning dynasty, addressed in 1724-1725 to the Eight Banners of Mongolia, warns them against this rain-conjuring: "If I," indignantly observes the Emperor, "offering prayer in sincerity have yet room to fear that it may please Heaven to leave MY prayer unanswered, it is truly intolerable that mere common people wishing for rain should at their own caprice set up altars of earth, and bring together a rabble of Hoshang (Buddhist Bonzes) and Taosse to conjure the spirits to gratify their wishes."

["Lamas were of various extraction; at the time of the great assemblies, and of the Khan's festivities in Shangtu, they erected an altar near the Khan's tent and prayed for fine weather; the whistling of shells rose up to heaven." These are the words in which Marco Polo's narrative is corroborated by an eye-witness who has celebrated the remarkable objects of Shangtu (Loan king tsa yung). These Lamas, in spite of the prohibition by the Buddhist creed of bloody sacrifices, used to sacrifice sheep's hearts to Mahakala. It happened, as it seems, that the heart of an executed criminal was also considered an agreeable offering; and as the offerings could be, after the ceremony, eaten by the sacrificing priests, Marco Polo had some reason to accuse the Lamas of cannibalism. (Palladius, 28.) - H. C.]

The practice of weather-conjuring is not yet obsolete in Tartary, Tibet, and the adjoining countries.[6]

Weather-conjuring stories were also rife in Europe during the Middle Ages. One such is conspicuously introduced in connection with a magical fountain in the romance of the Chevalier au Lyon:

"Et s'i pant uns bacins d'or fin A une si longue chaainne Qui dure jusqu'a la fontainne, Lez la fontainne troveras Un perron tel con tu verras * * * * S'au bacin viaus de l'iaue prandre Et dessor le perron espandre, La verras une tel tanpeste Qu'an cest bois ne remandra beste," etc. etc.[7]

The effect foretold in these lines is the subject of a woodcut illustrating a Welsh version of the same tale in the first volume of the Mabinogion. And the existence of such a fountain is alluded to by Alexander Neckam. (De Naturis Rerum, Bk. II. ch. vii.)

In the Cento Novelle Antiche also certain necromancers exhibit their craft before the Emperor Frederic (Barbarossa apparently): "The weather began to be overcast, and lo of a sudden rain began to fall with continued thunders and lightnings, as if the world were come to an end, and hailstones that looked like steel-caps," etc. Various other European legends of like character will be found in Liebrecht's Gervasius von Tilbury, pp. 147-148.

Rain-makers there are in many parts of the world; but it is remarkable that those also of Samoa in the Pacific operate by means of a rain-stone.

Such weather conjurings as we have spoken of are ascribed by Ovid to Circe:

"Concipit illa preces, et verba venefica dicit; Ignotosque Deos ignoto carmine adorat, * * * * Tunc quoque cantato densetur carmine caelum, Et nebulas exhalat humus." - Metam. XIV. 365.

And to Medea: -

- "Quum volui, ripis mirantibus, amnes In fontes rediere suos ... (another feat of the Lamas) ... Nubila pello, Nubilaque induco; ventos abigoque, vocoque." - Ibid. VII. 199.

And by Tibullus to the Saga (Eleg. I. 2, 45); whilst Empedocles, in verses ascribed to him by Diogenes Laertius, claims power to communicate like secrets of potency: -

"By my spells thou may'st To timely sunshine turn the purple rains, And parching droughts to fertilising floods."

(See Cathay, p. clxxxvii.; Erdm. 282; Oppert, 182 seqq.; Erman, I. 153; Pallas, Samml. II. 348 seqq.; Timk. I. 402; J. R. A. S. VII. 305-306; D'Ohsson, II. 614; and for many interesting particulars, Q. R. p. 428 seqq., and Hammers Golden Horde, 207 and 435 seqq.)

NOTE 9. - It is not clear whether Marco attributes this cannibalism to the Tibetans and Kashmirians, or brings it in as a particular of Tartar custom which he had forgotten to mention before.

The accusations of cannibalism indeed against the Tibetans in old accounts are frequent, and I have elsewhere (see Cathay, p. 151) remarked on some singular Tibetan practices which go far to account for such charges. Della Penna, too, makes a statement which bears curiously on the present passage. Remarking on the great use made by certain classes of the Lamas of human skulls for magical cups, and of human thigh bones for flutes and whistles, he says that to supply them with these the bodies of executed criminals were stored up of the disposal of the Lamas; and a Hindu account of Tibet in the Asiatic Researches asserts that when one is killed in a fight both parties rush forward and struggle for the liver, which they eat (vol. xv).

[Carpini says of the people of Tibet: "They are pagans; they have a most astonishing, or rather horrible, custom, for, when any one's father is about to give up the ghost, all the relatives meet together, and they eat him, as was told to me for certain." Mr. Rockhill (Rubruck, p. 152, note) writes: "So far as I am aware, this charge [of cannibalism] is not made by any Oriental writer against the Tibetans, though both Arab travellers to China in the ninth century and Armenian historians of the thirteenth century say the Chinese practised cannibalism.

Enter page number   Previous Next
Page 262 of 335
Words from 266618 to 267651 of 342071


Previous 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 Next

More links: First 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300
 310 320 330 Last

Display Words Per Page: 250 500 1000

 
Africa (29)
Asia (27)
Europe (59)
North America (58)
Oceania (24)
South America (8)
 

List of Travel Books RSS Feeds

Africa Travel Books RSS Feed

Asia Travel Books RSS Feed

Europe Travel Books RSS Feed

North America Travel Books RSS Feed

Oceania Travel Books RSS Feed

South America Travel Books RSS Feed

Copyright © 2005 - 2022 Travel Books Online