The Travels Of Marco Polo - Volume 1 Of 2 By Marco Polo And Rustichello Of Pisa










































 -  (Mosheim, p. 110, etc.; Cathay, p. 192.)

NOTE 2. - CHAGATAI, here called Sigatay, was Uncle, not Brother, to the
Great - Page 195
The Travels Of Marco Polo - Volume 1 Of 2 By Marco Polo And Rustichello Of Pisa - Page 195 of 335 - First - Home

Enter page number    Previous Next

Number of Words to Display Per Page: 250 500 1000

(Mosheim, P. 110, Etc.; Cathay, P. 192.)

NOTE 2.

- CHAGATAI, here called Sigatay, was Uncle, not Brother, to the Great Kaan (Kublai). Nor was Kaidu either Chagatai's son or Kublai's nephew, as Marco here and elsewhere represents him to be. (See Bk. IV. ch. i.) The term used to describe Chagatai's relationship is frere charnel, which excludes ambiguity, cousinship, or the like (such as is expressed by the Italian fratello cugino), and corresponds, I believe, to the brother german of Scotch law documents.

NOTE 3. - One might say, These things be an allegory! We take the fine stone that belongs to the Saracens (or Papists) to build our church on, but the day of reckoning comes at last, and our (Irish Protestant) Christians are afraid that the Church will come about their ears. May it stand, and better than that of Samarkand has done!

There is a story somewhat like this in D'Herbelot, about the Karmathian Heretics carrying off the Black Stone from Mecca, and being obliged years after to bring it back across the breadth of Arabia; on which occasion the stone conducted itself in a miraculous manner.

There is a remarkable Stone at Samarkand, the Kok-Tash or Green Stone, on which Timur's throne was set. Tradition says that, big as it is, it was brought by him from Brusa; - but tradition may be wrong. (See Vambery's Travels, p. 206.) [Also H. Moser, A travers l'Asie centrale, 114-115. - H. C.]

[The Archimandrite Palladius (Chinese Recorder, VI. p. 108) quotes from the Chi shun Chin-kiang chi (Description of Chin-Kiang), 14th century, the following passage regarding the pillar: "There is a temple (in Samarcand) supported by four enormous wooden pillars, each of them 40 feet high. One of these pillars is in a hanging position, and stands off from the floor more than a foot." - H. C.]

CHAPTER XXXV.

OF THE PROVINCE OF YARCAN.

Yarcan is a province five days' journey in extent. The people follow the Law of Mahommet, but there are also Nestorian and Jacobite Christians. They are subject to the same Prince that I mentioned, the Great Kaan's nephew. They have plenty of everything, [particularly of cotton. The inhabitants are also great craftsmen, but a large proportion of them have swoln legs, and great crops at the throat, which arises from some quality in their drinking-water.] As there is nothing else worth telling we may pass on.[NOTE 1]

NOTE 1. - Yarkan or Yarken seems to be the general pronunciation of the name to this day, though we write YARKAND.

[A Chinese traveller, translated by M. Gueluy (Desc. de la Chine occidentales, p. 41), says that the word Yarkand is made of Iar, earth, and Kiang (Kand?), large, vast, but this derivation is doubtful. The more probable one is that Yarkand is made up of Yar, new, and Kand, Kend, or Kent, city. - H. C.]

Mir 'Izzat Ullah in modern days speaks of the prevalence of goitre at Yarkand. And Mr. Shaw informs me that during his recent visit to Yarkand (1869) he had numerous applications for iodine as a remedy for that disease. The theory which connects it with the close atmosphere of valleys will not hold at Yarkand. (J. R. A. S. VII. 303.)

[Dr. Sven Hedin says that three-fourths of the population of Yarkand are suffering from goitre; he ascribes the prevalence of the disease to the bad quality of the water, which is kept in large basins, used indifferently for bathing, washing, or draining. Only Hindu and "Andijdanlik" merchants, who drink well water, are free from goitre.

Lieutenant Roborovsky, the companion of Pievtsov, in 1889, says: "In the streets one meets many men and women with large goitres, a malady attributed to the bad quality of the water running in the town conduits, and drunk by the inhabitants in its natural state. It appears in men at the age of puberty, and in women when they marry." (Proc. R. G. S. 2 ser. XII. 1890, p. 36.)

Formerly the Mirza (J. R. G. S. 1871, p. 181) said: "Goitre is very common in the city [of Yarkund], and in the country round, but it is unknown in Kashgar."

General Pievtsov gives to the small oasis of Yarkand (264 square miles) a population of 150,000, that is, 567 inhabitants per square mile. He, after Prjevalsky's death, started, with V. L. Roborovsky (botanist) and P. K. Kozlov (zoologist), who were later joined by K. I. Bogdanovich (geologist), on his expedition to Tibet (1889-1890). He followed the route Yarkand, Khotan, Kiria, Nia, and Charchan. - H. C.]

CHAPTER XXXVI.

OF A PROVINCE CALLED COTAN.

Cotan is a province lying between north-east and east, and is eight days' journey in length. The people are subject to the Great Kaan,[NOTE 1] and are all worshippers of Mahommet.[NOTE 2] There are numerous towns and villages in the country, but Cotan, the capital, is the most noble of all, and gives its name to the kingdom. Everything is to be had there in plenty, including abundance of cotton, [with flax, hemp, wheat, wine, and the like]. The people have vineyards and gardens and estates. They live by commerce and manufactures, and are no soldiers.[NOTE 3]

NOTE 1. - [The Buddhist Government of Khotan was destroyed by Boghra Khan (about 980-990); it was temporarily restored by the Buddhist Kutchluk Khan, chief of the Naimans, who came from the banks of the Ili, destroyed the Mahomedan dynasty of Boghra Khan (1209), but was in his turn subjugated by Chinghiz Khan.

The only Christian monument discovered in Khotan is a bronze cross brought back by Grenard (III. pp. 134-135); see also Deveria, Notes d'Epigraphie Mongole, p. 80. - H. C.]

NOTE 2. - "Aourent Mahommet". Though this is Marco's usual formula to define Mahomedans, we can scarcely suppose that he meant it literally. But in other cases it was very literally interpreted. Thus in Baudouin de Sebourc, the Dame de Pontieu, a passionate lady who renounces her faith before Saladin, says:

Enter page number   Previous Next
Page 195 of 335
Words from 197848 to 198854 of 342071


Previous 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 Next

More links: First 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300
 310 320 330 Last

Display Words Per Page: 250 500 1000

 
Africa (29)
Asia (27)
Europe (59)
North America (58)
Oceania (24)
South America (8)
 

List of Travel Books RSS Feeds

Africa Travel Books RSS Feed

Asia Travel Books RSS Feed

Europe Travel Books RSS Feed

North America Travel Books RSS Feed

Oceania Travel Books RSS Feed

South America Travel Books RSS Feed

Copyright © 2005 - 2022 Travel Books Online