"Nono is the
usual term of respect which is used in addressing any young man of the
higher ranks, and when prefixed to Kahlon it means the younger or deputy
minister." And again (p. 352):
"Nono is the title given to a younger
brother. Nono Sungnam was the younger brother of Chang Raphtan, the Kahlon
of Bazgo." I have recently encountered the word used independently, and
precisely in Marco's application of it. An old friend, in speaking of a
journey that he had made in our Tibetan provinces, said incidentally that
he had accompanied the commissioner to the installation of a new NONO (I
think in Spiti). The term here corresponds so precisely with the
explanation which Marco gives of None as a Count subject to a superior
sovereign, that it is difficult to regard the coincidence as accidental.
The Yuechi or Indo-Scyths who long ruled the Oxus countries are said to
have been of Tibetan origin, and Al-Biruni repeats a report that this was
so. (Elliot. II. 9.)[2] Can this title have been a trace of their rule?
Or is it Indian?
NOTE 2. - This chapter is one of the most interesting in the book, and
contains one of its most splendid anticipations of modern exploration,
whilst conversely Lieutenant John Wood's narrative presents the most
brilliant confirmation in detail of Marco's narrative.
We have very old testimony to the recognition of the great altitude of the
Plateau of PAMIR (the name which Marco gives it and which it still
retains), and to the existence of the lake (or lakes) upon its surface.
The Chinese pilgrims Hwui Seng and Sung Yun, who passed this way A.D. 518,
inform us that these high lands of the Tsung Ling were commonly said to be
midway between heaven and earth. The more celebrated Hiuen Tsang, who came
this way nearly 120 years later (about 644) on his return to China, "after
crossing the mountains for 700 li, arrived at the valley of Pomilo
(Pamir). This valley is 1000 li (about 200 miles) from east to west, and
100 li (20 miles) from north to south, and lies between two snowy ranges
in the centre of the Tsung Ling mountains. The traveller is annoyed by
sudden gusts of wind, and the snow-drifts never cease, spring or summer.
As the soil is almost constantly frozen, you see but a few miserable
plants, and no crops can live. The whole tract is but a dreary waste,
without a trace of human kind. In the middle of the valley is a great lake
300 li (60 miles) from east to west, and 500 li from north to south.
This stands in the centre of Jambudwipa (the Buddhist [Greek: oikoumenae])
on a plateau of prodigious elevation. An endless variety of creatures
peoples its waters. When you hear the murmur and clash of its waves you
think you are listening to the noisy hum of a great market in which vast
crowds of people are mingling in excitement.... The lake discharges to the
west, and a river runs out of it in that direction and joins the Potsu
(Oxus).... The lake likewise discharges to the east, and a great river
runs out, which flows eastward to the western frontier of Kiesha
(Kashgar), where it joins the River Sita, and runs eastward with it into
the sea." The story of an eastern outflow from the lake is, no doubt,
legend, connected with an ancient Hindu belief (see Cathay, p. 347), but
Burnes in modern times heard much the same story. And the Mirza, in 1868,
took up the same impression regarding the smaller lake called Pamir Kul,
in which the southern branch of the Panja originates.
"After quitting the (frozen) surface of the river," says Wood, "we ...
ascended a low hill, which apparently bounded the valley to the eastward.
On surmounting this, at 3 P.M. of the 19th February, 1838, we stood, to
use a native expression, upon the Bam-i-Duniah, or 'Roof of the World,'
while before us lay stretched a noble but frozen sheet of water, from
whose western end issued the infant river of the Oxus. This fine lake
(Sirikol) lies in the form of a crescent, about 14 miles long from east to
west, by an average breadth of 1 mile. On three sides it is bordered by
swelling hills about 500 feet high, while along its southern bank they
rise into mountains 3500 feet above the lake, or 19,000 feet above the
sea, and covered with perpetual snow, from which never-failing source the
lake is supplied.... Its elevation, measured by the temperature of boiling
water, is 15,600 feet."
The absence of birds on Pamir, reported by Marco, probably shows that he
passed very late or early in the season. Hiuen Tsang, we see, gives a
different account; Wood was there in the winter, but heard that in summer
the lake swarmed with water-fowl. [Cf. Captain Trotter, p. 263, in
Forsyth's Mission.]
The Pamir Steppe was crossed by Benedict Goes late in the autumn of 1603,
and the narrative speaks of the great cold and desolation, and the
difficulty of breathing. We have also an abstract of the journey of Abdul
Mejid, a British Agent, who passed Pamir on his way to Kokan in
1861: - "Fourteen weary days were occupied in crossing the steppe; the
marches were long, depending on uncertain supplies of grass and water,
which sometimes wholly failed them; food for man and beast had to be
carried with the party, for not a trace of human habitation is to be met
with in those inhospitable wilds.... The steppe is interspersed with
tamarisk jungle and the wild willow, and in the summer with tracts of high
grass." (Neumann, Pilgerfahrten Buddh. Priester, p. 50; V. et V. de H.
T. 271-272; Wood, 232; Proc. R. G. S. X. 150.)
There is nothing absolutely to decide whether Marco's route from Wakhan
lay by Wood's Lake "Sirikol," or Victoria, or by the more southerly source
of the Oxus in Pamir Kul.
Enter page number
PreviousNext
Page 189 of 335
Words from 191759 to 192781
of 342071