The former, who first published the narrative,
professedly printed from an imperfect MS. belonging to the Lord
Lumley, which does not seem to be now known. But all the MSS. collated
by Messrs. Francisque-Michel and Wright, in preparing their edition of
the Traveller, call him simply Willelmus de Rubruc or Rubruk.
Some old authors, apparently without the slightest ground, having
called him Risbroucke and the like, it came to be assumed that he
was a native of Ruysbroeck, a place in South Brabant.
But there is a place still called Rubrouck in French Flanders. This
is a commune containing about 1500 inhabitants, belonging to the
Canton of Cassel and arrondissement of Hazebrouck, in the Department
du Nord. And we may take for granted, till facts are alleged against
it, that this was the place from which the envoy of St. Lewis drew
his origin. Many documents of the Middle Ages, referring expressly to
this place Rubrouck, exist in the Library of St. Omer, and a detailed
notice of them has been published by M. Edm. Coussemaker, of Lille.
Several of these documents refer to persons bearing the same name as
the Traveller, e.g., in 1190, Thierry de Rubrouc; in 1202 and 1221,
Gauthier du Rubrouc; in 1250, Jean du Rubrouc; and in 1258, Woutermann
de Rubrouc. It is reasonable to suppose that Friar William was of the
same stock. See Bulletin de la Soc. de Geographie, 2nd vol. for
1868, pp. 569-570, in which there are some remarks on the subject by
M. d'Avezac; and I am indebted to the kind courtesy of that eminent
geographer himself for the indication of this reference and the main
facts, as I had lost a note of my own on the subject.
It seems a somewhat complex question whether a native even of French
Flanders at that time should be necessarily claimable as a
Frenchman;[A] but no doubt on this point is alluded to by M. d'Avezac,
so he probably had good ground for that assumption. [See also Yule's
article in the Encyclopaedia Britannica, and Rockhill's Rubruck,
Int., p. xxxv. - H. C.]
That cross-grained Orientalist, I. J. Schmidt, on several occasions
speaks contemptuously of this veracious and delightful traveller,
whose evidence goes in the teeth of some of his crotchets. But I am
glad to find that Professor Peschel takes a view similar to that
expressed in the text: "The narrative of Ruysbroek [Rubruquis], almost
immaculate in its freedom from fabulous insertions, may be indicated
on account of its truth to nature as the greatest geographical
masterpiece of the Middle Ages." (Gesch. der Erdkunde, 1865, p.
151.)
[A] The County of Flanders was at this time in large part a fief of
the French Crown.