Chap. xiv. note 3.
[6] In the first edition I had supposed a derivation of the Persian words
Jadu and Jadugari, used commonly in India for conjuring, from the
Tartar use of Yadah. And Pallas says the Kirghiz call their witches
Jadugar. (Voy. II. 298.) But I am assured by Sir H. Rawlinson that
this etymology is more than doubtful, and that at any rate the Persian
(Jadu) is probably older than the Turkish term. I see that M. Pavet
de Courteille derives Yadah from a Mongol word signifying "change of
weather," etc.
[7] [See W. Foerster's ed., Halle, 1887, p. 15, 386. - H. C.]
[8] A young Afghan related in the presence of Arthur Conolly at Herat that
on a certain occasion when provisions ran short the Russian General
gave orders that 50,000 men should be killed and served out as
rations! (I. 346.)
[9] Ar. Tafir, a sordid, squalid fellow.
[10] [Cf. Paulin Paris's ed., 1848, II. p. 5. - H. C.]
[11] Shen, or coupled with jin "people," Shenjin, in this sense
affords another possible origin of the word Sensin; but it may in
fact be at bottom, as regards the first syllable, the same with the
etymology we have preferred.
[12] I do not find this allusion in Mr. Beal's new version of Fahian. [See
Remusat's ed. p. 227; Klaproth says (Ibid. p. 230) that the Tao-szu
are called in Tibetan Bonbo and Youngdhroungpa. - H. C.]
[13] Apparently they had at their command the whole encyclopaedia of
modern "Spiritualists." Duhalde mentions among their sorceries the art
of producing by their invocations the figures of Lao-tseu and their
divinities in the air, and of making a pencil to write answers to
questions without anybody touching it.