A Record Of Buddhistic Kingdoms - Being An Account By The Chinese Monk Fa-hien Of His Travels In India And Ceylon (a.d. 399-414) By James Legge
- Page 65 of 190 - First - Home
[3] "The Vihara," Says Hardy, "Is The Residence Of A Recluse Or
Priest;" And So Davids:
- 'the clean little hut where the mendicant
lives." Our author, however, does not use the Indian name here, but
The Chinese characters which express its meaning - tsing shay, "a
pure dwelling." He uses the term occasionally, and evidently, in this
sense; more frequently it occurs in his narrative in connexion with
the Buddhist relic worship; and at first I translated it by "shrine"
and "shrine-house;" but I came to the conclusion, at last, to employ
always the Indian name. The first time I saw a shrine-house was, I
think, in a monastery near Foo-chow; - a small pyramidical structure,
about ten feet high, glittering as if with the precious substances,
but all, it seemed to me, of tinsel. It was in a large apartment of
the building, having many images in it. The monks said it was the most
precious thing in their possession, and that if they opened it, as I
begged them to do, there would be a convulsion that would destroy the
whole establishment. See E. H., p. 166. The name of the province of
Behar was given to it in consequence of its many viharas.
[4] According to the characters, "square, round, four inches." Hsuan-
chwang says it was twelve inches round.
[5] In Williams' Dictionary, under {.}, the characters, used here, are
employed in the phrase for "to degrade an officer," that is, "to
remove the token of his rank worn on the crown of his head;" but to
place a thing on the crown is a Buddhistic form of religious homage.
Enter page number
PreviousNext
Page 65 of 190
Words from 17234 to 17507
of 51126