As it took Fa-hien twenty-five days to reach it, it must have been
at least 150 miles from Khoten.
[4] The king is described here by a Buddhistic phrase, denoting the
possession of viryabala, "the power of energy; persevering exertion -
one of the five moral powers" (E. H., p. 170).
[5] Nor has Yu-hwuy been clearly identified. Evidently it was directly
south from Tsze-hoh, and among the "Onion" mountains. Watters hazards
the conjecture that it was the Aktasch of our present maps.
[6] This was the retreat already twice mentioned as kept by the
pilgrims in the summer, the different phraseology, "quiet rest,"
without any mention of the season, indicating their approach to India,
E. H., p. 168. Two, if not three, years had elapsed since they left
Ch'ang-gan. Are we now with them in 402?
[7] This is the Corean reading {.}, much preferable to the {.} of the
Chinese editions.
[8] Watters approves of Klaproth's determination of K'eeh-ch'a to be
Iskardu or Skardo. There are difficulties in connexion with the view,
but it has the advantage, to my mind very great, of bringing the
pilgrims across the Indus. The passage might be accomplished with ease
at this point of the river's course, and therefore is not particularly
mentioned.
[9] Who had preceded them from Khoten.
CHAPTER V
GREAT QUINQUENNIAL ASSEMBLY OF MONKS.