[6] See chap. xxii, note 2.
[7] For another legend about this park, and the identification of "a
fine wood" still existing, see note in Beal's first version, p. 135.
[8] A prince of Magadha and a maternal uncle of Sakyamuni, who gave
him the name of Ajnata, meaning automat; and hence he often appears as
Ajnata Kaundinya. He and his four friends had followed Sakyamuni into
the Uruvilva desert, sympathising with him in the austerities he
endured, and hoping that they would issue in his Buddhaship. They were
not aware that that issue had come; which may show us that all the
accounts in the thirty-first chapter are merely descriptions, by means
of external imagery, of what had taken place internally. The kingdom
of nirvana had come without observation. These friends knew it not;
and they were offended by what they considered Sakyamuni's failure,
and the course he was now pursuing. See the account of their
conversion in M. B., p. 186.
[9] This is the only instance in Fa-hien's text where the Bodhisattva
or Buddha is called by the surname "Gotama." For the most part our
traveller uses Buddha as a proper name, though it properly means "The
Enlightened." He uses also the combinations "Sakya Buddha,"="The
Buddha of the Sakya tribe," and "Sakyamuni,"="The Sakya sage." This
last is the most common designation of the Buddha in China, and to my
mind best combines the characteristics of a descriptive and a proper
name.