A Record Of Buddhistic Kingdoms - Being An Account By The Chinese Monk Fa-hien Of His Travels In India And Ceylon (a.d. 399-414) By James Legge
- Page 14 of 99 - First - Home
The Greater Portion Of That Is Now Accessible To
The English Reader In A Translation By Mr. Wylie In The "Journal Of
The Anthropological Institute," August, 1880.
Mr. Wylie says:
-
"Although we may not be able to identify Shen-shen with certainty, yet
we have sufficient indications to give an appropriate idea of its
position, as being south of and not far from lake Lob." He then goes
into an exhibition of those indications, which I need not transcribe.
It is sufficient for us to know that the capital city was not far from
Lob or Lop Nor, into which in lon. 38d E. the Tarim flows. Fa-hien
estimated its distance to be 1500 le from T'un-hwang. He and his
companions must have gone more than twenty-five miles a day to
accomplish the journey in seventeen days.
[2] This is the name which Fa-hien always uses when he would speak of
China, his native country, as a whole, calling it from the great
dynasty which had ruled it, first and last, for between four and five
centuries. Occasionally, as we shall immediately see, he speaks of
"the territory of Ts'in or Ch'in," but intending thereby only the
kingdom or Ts'in, having its capital, as described in the first note
on the last chapter, in Ch'ang-gan.
[3] So I prefer to translate the character {.} (sang) rather than by
"priests." Even in Christianity, beyond the priestly privilege which
belongs to all believers, I object to the ministers of any
denomination or church calling themselves or being called "priests;"
and much more is the name inapplicable to the sramanas or bhikshus of
Buddhism which acknowledges no God in the universe, no soul in man,
and has no services of sacrifice or prayer in its worship. The only
difficulty in the use of "monks" is caused by the members of the sect
in Japan which, since the middle of the fifteenth century, has
abolished the prohibition against marrying on the part of its
ministers, and other prohibitions in diet and dress. Sang and sang-kea
represent the Sanskrit sangha, constituted by at least four members,
and empowered to hear confession, to grant absolution, to admit
persons to holy orders, &c.; secondly, the third constituent of the
Buddhistic Trinity, a deification of the /communio sanctorum/, or the
Buddhist order. The name is used by our author of the monks
collectively or individually as belonging to the class, and may be
considered as synonymous with the name sramana, which will immediately
claim our attention.
[4] Meaning the "small vehicle, or conveyance." There are in Buddhism
the triyana, or "three different means of salvation, i.e. of
conveyance across the samsara, or sea of transmigration, to the shores
of nirvana. Afterwards the term was used to designate the different
phases of development through which the Buddhist dogma passed, known
as the mahayana, hinayana, and madhyamayana." "The hinayana is the
simplest vehicle of salvation, corresponding to the first of the three
degrees of saintship.
Enter page number
PreviousNext
Page 14 of 99
Words from 6827 to 7327
of 51126