He
Was, To Use His Own Expression, “Dead From Sleep”; And We Had
[P.263] scarcely advanced an hour, when, arriving at another little
coffee-house, he threw himself upon the ground, and declared it
impossible to proceed.
This act caused some confusion. The donkey-boy
was a pert little Badawi, offensively republican in manner. He had
several times addressed me impudently, ordering me not to flog his
animal, or to hammer its sides with my heels. On these occasions he
received a contemptuous snub, which had the effect of silencing him.
But now, thinking we were in his power, he swore that he would lead
away the beasts, and leave us behind to be robbed and murdered. A pinch
of the windpipe, and a spin over the ground, altered his plans at the
outset of execution. He gnawed his hand with impotent rage, and went
away, threatening us with the Governor of Jeddah next morning. Then an
Egyptian of the party took up the thread of remonstrance; and, aided by
the old linguist, who said, in English “by G—! you must budge, you’ll catch
it here!” he assumed a brisk and energetic style, exclaiming, “Yallah! rise
and mount; thou art only losing our time; thou dost not intend to sleep
in the Desert!” I replied, “O my Uncle, do not exceed in talk!”—Fuzul (excess)
in Arabic is equivalent to telling a man in English not to be
impertinent—rolled over on the other side heavily, as doth Encelades, and
pretended to snore, whilst the cowed Egyptian urged the others to make
us move.
Enter page number
PreviousNext
Page 338 of 630
Words from 91099 to 91364
of 175520