And Musaylimah, who in his attempt to found a fresh
faith, gained but the historic epithet of “Liar,” allowed his followers to
turn their faces in any direction, mentally ejaculating, “I address
myself to thee, who hast neither side nor figure;” a doctrine which might
be sensible in the abstract, but certainly not material enough and
pride-flattering to win him many converts in Arabia.
The produce of Zemzem is held in great esteem. It is used for drinking
and religious ablution, but for no baser purposes; and the Meccans
advise pilgrims always to break their fast with it. It is apt to cause
diarrhoea and boils, and I never saw a stranger drink it without a wry
face. Sale is decidedly correct in his assertion: the flavour is a
salt-bitter, much resembling an infusion of a teaspoonful of Epsom
salts in a large tumbler of tepid water. Moreover, it is exceedingly
“heavy” to the digestion. For this reason Turks and other strangers prefer
rain-water, collected in cisterns and sold for five farthings a
gugglet. It was a favourite amusement with me to watch them whilst they
drank the holy water, and to taunt their scant and irreverent potations.
The strictures of the Calcutta Review (No. 41, art. 1), based upon the
taste of Zemzem, are unfounded. In these days a critic cannot be
excused for such hasty judgments; at Calcutta or Bombay he would easily
find a jar of Zemzem water, which he might taste for himself.