Accept, my dear Colonel, this humble return for
your kindness, and ever believe me,
The sincerest of your well wishers,
RICHARD F. BURTON.
[FN#1] These omitted notes and appendices have all been restored to the
present Edition.
[FN#2] The brother-in-law, Barakat J'rayj'ray, has since that time
followed suit: educated at the Jesuit college of Mu'allakah (Libanus)
he has settled as a Greek Catholic priest at the neighbouring town of
Zahleh.
[FN#3] In 1811.
[FN#4] Captain Sadlier is not mentioned, as his Frankish dress
prevented his entering the city.
[FN#5] The orthography of Eastern words has been revised for this
Edition by Mr. Leonard C. Smithers, from Sir R. F. Burton's MS.
Corrections, and in accordance with the orthography of Sir Richard's
most recent Oriental Work, "The Book of the Thousand Nights and a
Night."
[p.1]PART I.
AL-MISR
CHAPTER I.
TO ALEXANDRIA.
A few Words concerning what induced me to a Pilgrimage.
IN the autumn of 1852, through the medium of my excellent friend, the
late General Monteith, I offered my services to the Royal Geographical
Society of London, for the purpose of removing that opprobrium to
modern adventure, the huge white blot which in our maps still notes the
Eastern and the Central regions of Arabia. Sir Roderick I. Murchison,
Colonel P. Yorke and Dr. Shaw, a deputation from that distinguished
body, with their usual zeal for discovery and readiness to encourage
the discoverer, honoured me by warmly supporting, in a personal
interview with the then Chairman of the then Court of Directors to the
then Honourable East India Company, my application for three years'
leave of absence on special duty from India to Maskat. But they were
unable to prevail upon the said Chairman, the late Sir James Hogg,
who,[FN#1] remembering the fatalities which of late years have befallen
sundry soldier-travellers in the East, refused his sanction, alleging
as a reason[FN#1]
[p.2]that the contemplated journey was of too dangerous a nature. In
compensation, however, for the disappointment, I was allowed the
additional furlough of a year, in order to pursue my Arabic studies in
lands where the language is best learned.
What remained for me but to prove, by trial, that what might be
perilous to other travellers was safe to me? The "experimentum crucis"
was a visit to Al-Hijaz, at once the most difficult and the most
dangerous point by which a European can enter Arabia. I had intended,
had the period of leave originally applied for been granted, to land at
Maskat-a favourable starting-place-and there to apply myself, slowly
and surely, to the task of spanning the deserts.