He Is The
Turkish "Punch," And His Pleasantries May Remind The Traveller Of What
He Has Read Concerning The Mines And Fescennine Performances Of The
Romans.
On more than one occasion, Kara Gyuz has been reported to the
police for scandalously jibing and deriding consuls, Frank merchants,
and even Turkish dignitaries.
[FN#15] Mohammed Ali drained and planted the Azbakiyah, which, before
his day, was covered with water and mud long after the inundation had
ceased.
The Egyptians extract a perfume, an aphrodisiac, which they
call "Fitnah," from this kind of Acacia.
[FN#16] All "Agapemones" are at this time suppressed, by order of His
Highness (Abbas Pasha), whose august mother occasionally insisted upon
banishing whole colleges of Ambubaiae to Upper Egypt. As might be
expected, this proceeding had a most injurious effect upon the morals
of society. I was once at Cairo during the ruler's absence on a tour up
to the Nile; his departure was the signal for the general celebration
of Cotyttia.
[FN#17] For La'an abuk, curse thy father. So in Europe pious men have
sworn per diem, instead of per Deum, and "drat" acts for something
stronger.
[FN#18] A daughter, a girl. In Egypt, every woman expects to be
addressed as "O lady!" "O female-pilgrim!" "O bride!" or, "O daughter!"
even though she be on the wrong side of fifty. In Syria and in Arabia,
you may say "y'al mara!" (O woman); but if you attempt it near the
Nile, the answer of the offended fair one will be "may Allah cut out
thy heart!" or, "the woman, please Allah, in thine eye!" And if you
want a violent quarrel, "y'al aguz!" (O old woman!) pronounced
drawlingly,-y'al ago-o-ooz,-is sure to satisfy you. On the plains of
Sorrento, in my day, it was always customary, when speaking to a
peasant girl, to call her "bella fe," (beautiful woman), whilst the
worst of insults was "vecchiarella." So the Spanish Calesero, under the
most trying circumstances, calls his mule "Vieja, rivieja." (old, very
old). Age, it appears, is as unpopular in Southern Europe as in Egypt.
[FN#19] "Fire" is called the "sweet" by euphuism, as to name it
directly would be ill-omened. So in the Moslem law, flame and water
being the instruments of Allah's wrath, are forbidden to be used by
temporal rulers. The "full" means an empty coffee cup, as we say in
India Mez barhao ("increase the table,") when ordering a servant to
remove the dishes.
[FN#20] Or "pleasurably and health": Hanien is a word taken from the
Koran. The proper answer to this is "May Allah cause thee to have
pleasure!" Hanna-kumu'llah, not "Allah yahannik!" which I have heard
abominably perverted by Arnaut and other ruffians.
[FN#21] This in these days must be said comparatively: Ibrahim Pasha's
order, that every housekeeper should keep the space before his house
properly swept and cleaned, has made Cairo the least filthy city in the
East.
[FN#22] Here lies the Swiss Burckhardt, who enjoyed a wonderful
immunity from censure, until a certain pseudo-orientalist of the
present day seized the opportunity of using the "unscrupulous
traveller's" information, and of abusing his memory.
Enter page number
PreviousNext
Page 65 of 302
Words from 34043 to 34578
of 157964