In Three Hours And Twenty Minutes We Came To
Ahsin [Arabic], Half An Hour To The West Of Which Is The Village Eblim
[Arabic].
The principal produce of all these villages is grapes, which
are carried to the Aleppo market, and there sold, in ordinary years, at
about nine shillings per quintal; or else they are boiled to form the
sweet glutinous extract called Debs, which is a substitute for sugar all
over the East.
At the end of four hours and a half we reached the
village El Bara [Arabic], where we finished our day's journey; but we
met with a very cold reception, although I had taken the precaution of
obtaining a letter of recommendation to the Sheikh of the village from
the proprietor of it, Taleb Effendi, of the family Tcheleby Effendi Toha
Zade, the first house of Aleppo.
Half an hour N.W. of Bara lies the village Belyoum. A high hill,
contiguous to the Djebel Rieha, called Neby Ayoub [Arabic], bears N.W.
from El Bara, distant about an hour and three
[p.130]quarters. On its summit is a Turkish chapel sacred to the memory
of the prophet Ayoub (Job). Two hours distant from El Bara, S. by W.
lies the village Kefr Nebyl.
February 20th.--The mountain of Rieha, of which El Bara forms a part, is
full of the ruins of cities, which flourished in the times of the lower
empire;[The following are the names of other villages and ruined towns,
situated upon the mountain of Rieha from the information of a man or El
Bara: viz. Medjellye [Arabic], Betersa [Arabic], Baouza [Arabic], Has
[Arabic], El Rebeya [Arabic], Serdjelle [Arabic], El Djerada [Arabic],
Moarrat Houl [Arabic], Moarrat Menhas [Arabic], Beshelle [Arabic],
Babouza [Arabic], El Deir [Arabic], El Roweyha [Arabic], with extensive
ruins; Zer Szabber [Arabic], Zer Louza [Arabic], Moar Bellyt [Arabic],
Moar Szaf [Arabic], Serdjeb Mantef [Arabic], Nahle [Arabic], El Rama
[Arabic], Kefr Rouma [Arabic], Shennan [Arabic], Ferkya [Arabic],
Belshou [Arabic], Ahsarein [Arabic], Moarrat Maater [Arabic], Djebale
[Arabic], Kefrneba [Arabic], Beskala [Arabic], Moarrata [Arabic],
Djousef [Arabic], El Fetteyry [Arabic], El Ahmeyry [Arabic], Erneba
[Arabic], El Arous [Arabic], Kon Szafra [Arabic], El Mezra [Arabic],
Aweyt [Arabic], Kefr Shelaye [Arabic], Szakhrein [Arabic], Benames
[Arabic], Kefr Djennab [Arabic], Szankoul [Arabic].] those of El Bara
are the most considerable of the whole, and as I had often heard the
people of the country mention them, I thought it worth while to take
this circuitous road to Hamah.
The ruins are about ten minutes walk to the west of the village.
Directing our researches to that side we met with a sepulchral cave in
the immediate vicinity of the town; a broad staircase leads down to the
entrance of it, over which I copied this inscription:
[Greek].
The following figure, in relief, was over it. We saw the same figure,
with variations, over the gates of several buildings in these ruins; the
episcopal staff is found in all
[p.131]of them. The best executed one that I saw was of this form.
Enter page number
PreviousNext
Page 91 of 453
Words from 46798 to 47304
of 236498