All the above villages and towns are in
ruins, and prove the once-flourishing state of the Ledja. In four hours
we reached Om Ezzeitoun [Arabic], a village inhabited by Druses. The
advantages of a Wady like the Lowa are incalculable in these countries,
where we always find that cultivation follows the direction of the
winter torrents, as it follows the Nile in Egypt. There are not many
Wadys in this country which inundate the land; but the inhabitants make
the best use of the water to irrigate their fields after the great rains
have ceased. Springs are scarce, and it is from the Wadys that the
reservoirs are filled which supply both men and cattle with water, till
the return of the rainy season. It is from the numerous Wadys which rise
in the Djebel Haouran that the population of the Haouran derives its
means of existence, and the success of its agriculture.
Om Ezzeitoun is inhabited by thirty or forty families. It appears, by
the extent of its ruins, to have been formerly a town of some note. I
here copied several inscriptions.
Upon a broken stone in the wall of a public building over the great
reservoir of the town, was the following:
[Greek]
[p.219] [Greek].
The only ancient building of any consequence is a small temple, of which
an arch of the interior, and the gate, only remain; on each side of the
latter are niches, between which and the gate are these inscriptions:
[Greek].
The two last syllables are on the frame within which the inscription is
engraved.
[Greek].
Upon a stone lying on the ground near the temple is the following:
[p.220] [Greek].[[Greek]. Ed.]
Upon a long narrow stone in the wall of a court-yard near the temple:
[Greek].
I had intended to sleep at Om Ezzeitoun, but I found the Druses very
ill-disposed towards me. It was generally reported that I had discovered
a treasure in 1810 at Shohba, near this place, and it was supposed that
I had now returned to carry off what I had then left behind. I had to
combat against this story at almost every place, but I was nowhere so
rudely received as at this village, where I escaped ill treatment only
by assuming a very imposing air, and threatening with many oaths, that
if I lost a single hair of my beard, the Pasha would levy an avania of
many purses on the village. I had with me an old passport from Soleiman
Pasha, who, though no longer governor of Damascus, had been charged pro
tempore with the government till the arrival of the new Pasha, who was
expected from Constantinople.