Travels In Syria And The Holy Land By John Lewis Burckhardt


























































 - 

The peasants of Haouran are extremely shy in speaking of the produce of
their land, from an apprehension that the - Page 101
Travels In Syria And The Holy Land By John Lewis Burckhardt - Page 101 of 232 - First - Home

Enter page number    Previous Next

Number of Words to Display Per Page: 250 500 1000

The Peasants Of Haouran Are Extremely Shy In Speaking Of The Produce Of Their Land, From An Apprehension That The Stranger's Enquiries May Lead To New Extortions.

I have reason to believe, however, that in middling years wheat yields twenty-five fold; in some parts of the Haouran, this year, the barley has yielded fifty-fold, and even in some instances eighty.

A Sheikh, who formerly

[p.297]inhabited the small village of Boreika, on the southern borders of the Ledja, assured me that from twenty Mouds of wheat-seed he once obtained thirty Ghararas, or one hundred and twenty fold. Fields watered by rain (the Arabs call them Boal, [Arabic]), yield more in proportion to the seed sown, than those which are artificially watered; this is owing to the seed being sown thinner in the former. The Haouran crops are sometimes destroyed by mice [Arabic], though not so frequently as in the neighbourhood of Homs and Hamah. Where abundance of water may be conducted into the fields from neighbouring springs, the soil is again sown, after the grain harvests, with vegetables, lentils, peas, sesamums, &c.

The Fellahs who own Fedhans often cultivate one another's fields in company: a Turk living in a Druse village often wishes to have a Druse for his companion, to escape in some degree the vexations of the Druse Sheikh. At the Druse Sheikhs, black slaves are frequently met with; but the Turk and Christian proprietors cultivate their lands by hired native labourers. Sometimes the labourer contracts with a townsman, and receives from him oxen, ploughs, and seed. A labourer who has one Fedhan or two oxen under his charge, usually receives at the time of sowing one Gharara of corn. After the harvest he takes one-third of the produce of the field; but among the Druses only a fourth. The master pays to the government the tax called Miri, and the labourer pays ten piastres annually. The rest of the agricultural population of the Haouran consists of those who subsist by daily labour. They in general earn their living very hardly. I once met with a young man who had served eight years for his food only at the expiration of that period he obtained in marriage the daughter of his master, for whom he would, otherwise, have had to pay seven or eight hundred piastres. When I saw him he had been married three years;

[p.298]but he complained bitterly of his father-in-law, who continued to require of him the performance of the most servile offices, without paying him any thing; and thus prevented him from setting up for himself and family.

Daughters are paid for according to the respectability of their father, sometimes as high as fifteen hundred piastres, and this custom prevails amongst Druses, Turks, and Christians. If her family is rich the girl is fitted out with clothes, and a string of zequins or of silver coin, to tie round her head; after which she is delivered to her husband. I had an opportunity of witnessing an espousal of two Christians at Aaere, in the house of a Christian: the bride was brought with her female friends and relations, from her native village, one day's journey distant, with two camels decorated with tassels, bells, &c., and was lodged with her relations in Aaere. They entered the village preceded by women beating the tamborine, and by the village youths, firing off their musquets. Soon afterwards the bridegroom retired to the spring, which was in a field ten minutes from the village, where he washed, and dressed himself in new clothes. He then entered the village mounted on a caparisoned horse, surrounded by young men, two of whom beat tamborines, and the others fired musquets. He alighted before the Sheikh's house, and was carried for about a quarter of an hour by two men, on their arms, amidst continued singing and huzzaing: the Sheikh then exclaimed, "Mebarek el Aris" [Arabic], Blessed be the bridegroom! which was repeated by all present, after which he was set down, and remained till sunset, exposed to the jests of his friends; after this he was carried to the church, where the Greek priest performed the marriage ceremony, and the young couple retired to their dwelling. The bridegroom's father had slaughtered several lambs and kids, a part of which was devoured by mid- day; but the best pieces were brought in three

[p.299]enormous dishes of Bourgul to the Sheikh's Medhafe; two being for the mob, and the third for the Sheikh, and principal men of the village. In the evening paras were collected by one of the bridegroom's friends, who sung verses in praise of all his acquaintance, every one of whom, when named, was expected to make a present.

The oppressions of the government on one side, and those of the Bedouins on the other, have reduced the Fellah of the Haouran to a state little better than that of the wandering Arab. Few individuals either among the Druses or Christians die in the same village in which they were born. Families are continually moving from one place to another; in the first year of their new settlement the Sheikh acts with moderation towards them; but his vexations becoming in a few years insupportable, they fly to some other place, where they have heard that their brethren are better treated, but they soon find that the same system prevails over the whole country. Sometimes it is not merely the pecuniary extortion, but the personal enmity of the Sheikh, or of some of the head men of the village, which drives a family from their home, for they are always permitted to depart. This continued wandering is one of the principal reasons why no village in the Haouran has either orchards, or fruit- trees, or gardens for the growth of vegetables. "Shall we sow for strangers?" was the answer of a Fellah, to whom I once spoke on the subject, and who by the word strangers meant both the succeeding inhabitants, and the Arabs who visit the Haouran in the spring and summer.

Enter page number   Previous Next
Page 101 of 232
Words from 101856 to 102877 of 236498


Previous 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Next

More links: First 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
 210 220 230 Last

Display Words Per Page: 250 500 1000

 
Africa (29)
Asia (27)
Europe (59)
North America (58)
Oceania (24)
South America (8)
 

List of Travel Books RSS Feeds

Africa Travel Books RSS Feed

Asia Travel Books RSS Feed

Europe Travel Books RSS Feed

North America Travel Books RSS Feed

Oceania Travel Books RSS Feed

South America Travel Books RSS Feed

Copyright © 2005 - 2022 Travel Books Online