The Houses Of The Town Are
Mostly Small, But Well Built With Stone:
The sitting-rooms are on the
upper floor; at least I saw no saloons on the ground-floor, as usual in
Turkey.
The streets are broader than those in most eastern towns. The
only public place is in front of the castle, a large open space which
serves for a market.
At present, Tayf may be described as in a state of ruin, for but few
houses are in complete repair. Many of the buildings were destroyed by
the Wahabys, when they took the town, in 1802; and as it has been almost
abandoned since that period, every thing is hastening to decay. I saw
two small mosques; the best, that of the Henoud, or Indians. The tomb of
El Abbas, which had a good dome over it, and was often visited by
pilgrims, has been entirely
[p.85] destroyed by the Wahabys. Excepting four or five buildings, now
inhabited by the principal officers of the Pasha, I saw none above the
most common size.
Tayf is supplied with water from two copious wells, one of which is
within the walls, and the other just before one of the gates. The water
is well-tasted, but heavy. The town is celebrated all over Arabia for
its beautiful gardens; but these are situated at the foot of the
mountains which encircle the sandy plain. I did not see any gardens, nor
even a single tree within the walls; and the immediate neighbourhood is
entirely destitute of verdure, which renders a residence here as
melancholy as in any other city of Arabia. The nearest gardens appeared
to be on the S.W. side, at the distance of about half or three quarters
of an hour: on that side also stands a deserted suburb, separated from
the town, with some date-trees among its ruins; it was abandoned long
before the invasion of the Wahabys.
I did not visit any of the gardens. In some of them are small pavilions,
where the people of Tayf pass their festive hours; the most noted of
them are Wady Methna, Wady Selame, and Wady Shemal. The gardens are
watered by wells and by rivulets, which descend from the mountains.
Numerous fruit-trees are found here, together with fields of wheat and
barley. The fruits which I tasted at Tayf were grapes of a very large
size and delicious flavour, figs, quinces, and pomegranates; but all the
other sorts mentioned at Djebel Kora are likewise found here. The
gardens of Tayf are renowned also for the abundance of their roses,
which, like the grapes, are transported to all parts of the Hedjaz. To
these gardens all the great merchants of Mekka formerly retired in
summer; and here the Sherif himself often passed a part of the hot
season: they had all their houses and establishments here, and therefore
lost considerable property, when Tayf was plundered by the Wahabys.
The indigenous inhabitants of Tayf are Arabs, of the tribe of
[p.86] Thekyf, [Of the Thekyf tribes are El Hamde, Beni Mohammed, and
Themale. - Vide Assamy.] who have become settlers: in their possession are
all the gardens adjoining the town, and most of the provision-shops
within its walls. A few Mekkawys are also settled here, but the far
greater part of the foreigners are Indians by origin. As at Djidda,
these people, although born in Arabia, and in some instances established
here for several generations, still preserve the dress and manners of
the Indian Muselmans: some of them are merchants; but the greater part
are druggists, whose trade is of much more importance in the Hedjaz than
in other countries, from the general predilection of all classes for
drugs, perfumes, &c. There are, I believe, no wholesale merchants in
Tayf; I counted in all about fifty shops. Before the Wahaby invasion,
this was a commercial town, to which the Arabs of the country around, at
the distance of many days' journey, resorted, that they might pur-chase
articles of dress; while those of the mountains brought caravans of
wheat and barley: it was also a considerable entrepot for coffee,
brought on camels from the mountains of Yemen by Be-douins, who thus
eluded the heavy duties levied in the harbours of the Arabian coast.
Every thing denotes great misery in the town. At present, the only
imports from the interior are dates, brought by the Ateybe Arabs from
the many fruitful plantations in their territory. The principal streets
abound with beggars, amongst whom are many Indians, who must often be
exposed to perish from absolute hunger; for, during my residence, it
required at least two piastres, (which, according to the actual
exchange, was equal to about one-sixth of a dollar, or ten-pence) to
procure bread enough for a man's daily subsistence. Caravans of
provisions arrived every week, but the want of camels did not allow of a
suffi-cient importation from the coast to lower the price of food; and
although the common class lived principally upon dates, and thus
JOURNEY TO MEKKA
[p.87] consumed none of the provisions brought hither from Mekka; yet I
learned from good authority that there was only a supply for ten days in
Tayf for the Turkish army.
In the time of the Sherif, this town was governed by an officer of his
appointment, named Hakem, himself a sherif, and who nar-rowly escaped
the sword of the Wahabys. He has been restored to his office by Mohammed
Aly; but it is at present merely honorary. Several sherif families of
Mekka are settled here; and the mode of living, the dress, and manners,
appear to be the same as at Mekka; but I had few opportunities of making
observations on this subject.
September 7th. I set out early in the morning from Tayf for Mekka, by
the same road which I had come. There is, as I have already mentioned, a
more northern route, by which caravans may avoid the difficulties of
passing Djebel Kora.
Enter page number
PreviousNext
Page 33 of 179
Words from 32660 to 33669
of 182297