1. The Kedra, Which Is The Largest,
And Rests Upon A Tripod; It Is Always Neatly Worked, And Found Only In
Private Houses.
2.
The Shishe (called in Syria Argyle), of a smaller
size, but, like the former, joined to a long serpentine tube (called
lieh), through which the smoke is inhaled. 3. The Bury. This consists of
an unpolished cocoa-nut shell, which contains water; a thick reed
answers the purpose of the serpentine tube: this pipe is the constant
companion of the lower classes, and of all the sailors of the Red Sea,
who indulge most inordinately in using it. The tobacco smoked in the two
former of these pipes comes from the Persian gulf; the best is from
Shiraz. An inferior sort (called tombak) comes from Basra and Baghdad;
the leaf is of a light yellow colour, and much stronger in taste than
common tobacco; it is, therefore, previously washed to render it milder.
The tombak used in the Bury comes from Yemen, and is of the same species
as the other, but of an inferior quality. The trade in this article is
very considerable, its consumption in the Hedjaz being almost incredibly
great; large quantities are also shipped for Egypt. The common pipe is
little used in the Hedjaz, except by Turkish soldiers and Bedouins. The
tobacco is of Egyptian growth, or from Sennar, whence it is carried to
Sowakin. Very little good Syrian tobacco finds its way across the Red
Sea.
The coffee-houses are filled with people during the whole day; and in
front a shed is generally erected, under which persons also sit. The
rooms, benches, and small low chairs, are very filthy, and form a
contrast to the neatness and elegance observable in the coffee-houses of
Damascus. Respectable merchants are never seen in a coffee-house; but
those of the third class, and sea-faring people, make it their constant
resort. Every person has his particular house, where he meets those who
have business with him. An Arab, who cannot afford to ask his friend to
dine, invites him from the coffee-house, when he sees him pass, to enter
and take
[p.27] a cup, and is highly offended if the invitation be rejected. When
his friend enters, he orders the waiter to bring him a cup, and the
waiter, in presenting it, exclaims aloud, so that every one in the place
may hear him, djebba! (gratis). An Arab may cheat his creditors, or be
guilty of bad faith in his dealings, and yet escape public censure; but
he would be covered with infamy, if it were known that he had attempted
to cheat the coffee-house waiter of his due. The Turkish soldiers have
done their utmost in this respect to increase the contempt in which they
are held by the Arabs. I never saw in the coffee-houses of the Hedjaz
any of those story-tellers who are so common in Egypt, and still more in
Syria. The Mangal [See Niebuhr's Travels.] is generally played in all of
them, and the Dama, "a kind of draughts," differing somewhat from the
European game; but I never happened to see chess played in the Hedjaz,
though I heard that it is not uncommon, and that the sherifs in
particular are fond of it.
Enter page number
PreviousNext
Page 24 of 350
Words from 12166 to 12718
of 182297