The Okath Was The Place Where The Ancient
Arabian Poets, As Late Even As The Time Of Mohammed, Used To Recite
Their Works To Crowds Assembled There At A Great Fair.
The prize poems
were afterwards suspended at the Kaaba.
It is to this custom that we owe
the celebrated poems called the Seba Moallakat. A Bedouin of Hodheyl
told me that the Okath was now a ruined place in the country of Beni
Naszera, between two and three days' journey south of Tayf. But in El
Fasy's history, I find it stated to be one day's journey from Tayf; and
that it ceased to be frequented as a fair in A.H. 1229. El Azraky says
that it was at that distance from Tayf, on the road to Szanaa in Yemen,
and belonged to the tribe of Beni Kanane.]
[p.215] the language of their city is still more pure and elegant, both
in phraseology and pronunciation, than that of any other town where
Arabic is spoken. It approaches more nearly than any other dialect to
the old written Arabic, and is free from those affectations and
perversions of the original sense, which abound in other provinces. I do
not consider the Arabic language as on the decline: it is true, there
are no longer any poets who write like Motanebbi, Abol' Ola, or Ibn el
Faredh; and a fine flowing prose the Arabs never possessed. The modern
poets content themselves with imitating their ancient masters, humbly
borrowing the sublime metaphors and exalted sentiments produced from
nobler and freer breasts than those of the olemas of the present day.
But even now, the language is deeply studied by all the learned men; it
is the only science with which the orthodox Moslim can beguile his
leisure hours, after he has explored the labyrinth of the law; and every
where in the East it is thought an indispensable requisite of a good
education, not only to write the language with purity, but to have read
and studied the classic poets, and to know their finest passages by
heart. The admiration with which Arabic scholars regard their best
writers, is the same as that esteem in which Europeans hold their own
classics. The far greater part of the Eastern population, it is true,
neither write nor read; but of those who have been instructed in
letters, a much larger proportion write elegantly, and are well read in
the native authors, than among the same class in Europe.
The Mekkawys study little besides the language and the law. Some boys
learn at least as much Turkish as will enable them to cheat the Osmanly
pilgrims to whom their knowledge of that tongue may recommend them as
guides. The astronomer of the mosque learns to know the exact time of
the Sun's passing the meridian, and occupies himself occasionally with
astrology and horoscopes. A Persian doctor, the only avowed medical
professor I saw at Mekka, deals in nothing
[p.216] but miraculous balsams and infallible elixirs; his potions are
all sweet and agreeable; and the musk and aloe-wood which he burns,
diffuse through his shop a delicious odour, which has contributed to
establish his reputation.
Enter page number
PreviousNext
Page 158 of 350
Words from 82014 to 82546
of 182297