The Pilgrimage
To Mecca Is The Universal Object Of Malay Ambition.
They practice relic
worship, keep the fast of Ramadhan, wear rosaries of beads, observe the
hours of prayer with
Their foreheads on the earth, provide for the
"religious welfare" of their villages, circumcise their children, offer
buffaloes in sacrifice at the religious ceremonies connected with
births and marriages, build mosques everywhere, regard Mecca as the
holy city, and the Koran, as expounded by Arab teachers, as the rule of
faith and practice.
Much learning has been expended upon the origin of Malayan, but it has
not been reliably traced beyond the ancient empire of Menangkabau in
Sumatra. Mohammedanism undoubtedly brought with it a large introduction
of Arabic words, and the language itself is written in the Arabic
character. It has been estimated by that most painstaking and learned
scholar, Mr. Crawfurd, that one hundred parts of modern Malayan are
composed of twenty-seven parts of primitive Malayan, fifty of
Polynesian, sixteen of Sanskrit, five of Arabic, and two of
adventitious words, the Arabic predominating in all literature relating
to religion. Malay is the lingua franca of the Straits Settlements, and
in the seaports a number of Portuguese and Dutch words have been
incorporated with it.
The Malays can hardly be said to have an indigenous literature, for it
is almost entirely derived from Persia, Siam, Arabia, and Java. Arabic
is their sacred language. They have, however, a celebrated historic
Malay romance called the Hang Tuah, parts of which are frequently
recited in their villages after sunset prayers by their village
raconteurs, and some Arabic and Hindu romances stand high in popular
favor. Their historians all wrote after the Mohammedan era, and their
histories are said to contain little that is trustworthy; each State
also has a local history preserved with superstitious care and kept
from common eyes, but these contain little but the genealogies of their
chiefs. They have one Malay historical composition, dated 1021 A.H.,
which treats of the founding of the Malay empire of Menangkabau in
Sumatra, and comes down to the founding of the empire of Johore and the
conquest of Malacca by Albuquerque in 1511. This has been thought
worthy of translation by Dr. Leyden.
Their ethical books consist mainly of axioms principally derived from
Arabic and Persian sources. Their religious works are borrowed from the
Arabs. The Koran, of course, stands first, then comes a collection of
prayers, and next a guide to the religious duties required from
Mussulmen. Then there are books containing selections from Arabic
religious works, with learned commentaries upon them by a Malay Hadji.
It is to be noticed that the Malays present a compact front against
Christianity, and have successfully resisted all missionary enterprise.
They have a good deal of poetry, principally of an amorous kind,
characterized, it is said, by great simplicity, natural and pleasing
metaphor, and extremely soft and melodious rhyme. They sing their poems
to certain popular airs, which are committed to memory. Malay music,
though plaintive and less excruciating than Chinese and Japanese, is
very monotonous and dirge-like, and not pleasing to a European ear.
Enter page number
PreviousNext
Page 13 of 229
Words from 6262 to 6783
of 120530