40' N. It was low water one hour after high
noon[305], and full sea when the moon rose above the horizon; and as
the moon ascended it began to ebb, till the moon was an hour past the
meridian, when it began to flow, and was full sea an hour after the moon
set. By night the wind was N.W. Two or three hours after midnight we
departed from Gadenauhi prosecuting our voyage. In passing between the
shoal which comes from the N.W. point of the bay and the island of
Bahuto, we stuck fast upon the shoal, and were much troubled,
believing ourselves in a net or cul-de-sac; but we had no hurt or
danger, and presently got into the right channel and rowed along shore,
against the wind at N.W. till day. The 12th we rowed along shore, and
came an hour after sunrise into a haven called Xarmeelquiman or
Skarm-al-Kiman, meaning in the Arabic a cleft or opening in the
mountains. This is a small but excellent harbour, 1-1/2 league beyond
Gadenauhi, and 108 leagues beyond Swakem, very much like the port of
Igidid.
[Footnote 304: Perhaps Wad-annawi. - Astl.]
[Footnote 305: This strange expression, as connected with the tide which
is dependent on the moon, may possibly mean when the moon was in
opposition to the north; or mid-way between her setting and rising.