These Islands Lie
North-West And South-East, And Are About Fifty Leagues Asunder, Being
In Lat.
47-1/2 deg.
N[61]. On Thursday the 26th of May, being the feast of
the Ascension, we coasted over to a land and shallow of low sands,
about eight leagues south-west from Brions Island, above which are large
plains covered with trees, and likewise an enclosed lake or sea into
which we could find no entrance. On Friday following, being the 27th of
the month, in consequence of the wind becoming foul, we returned to
Brions Island, where we remained till the beginning of June. To the
south-east of this island we saw land which we supposed another island,
which we coasted for two or three leagues, and had sight of three other
high islands towards the sands, after which we returned to the cape of
the said land, which is divided into two or three very high capes[62].
At this place the water is very deep and runs with a prodigiously swift
current. That day we came to Cape Lorain which is in 47 1/2 degrees
toward the south. This cape is low land, and has an appearance as of
the mouth of a river, but there is no harbour of any worth. At a short
distance we saw another head-land toward the south, which we named Cape
St Paul.
[Footnote 61: These geographical indications are so obscure as not to be
intelligible, unless perhaps the passage between Cape Breton Island and
Newfoundland is here meant under the name of Honguedo. - E.]
[Footnote 62: The text here is either corrupt, or so vaguely expressed
as not to admit of any reasonable explanation or conjecture. - E.]
Sunday following, being the 4th of June, we saw other lands at about
twenty-two leagues east-south-east from Newfoundland, and as the wind
was contrary we went into a harbour which we named the Bay of the Holy
Ghost. We remained there till the Tuesday following, when we sailed
along the coast to St Peters Islands, passing many very dangerous rocks
and shoals, which lie east-south-east and west-north-west, stretching
about twenty-three leagues out to sea. While at St Peters Islands, we
saw many French and British ships, and remained there from the 11th to
16th of June, after, which we sailed to Cape Race, where we went into
a harbour named Rognoso, where we took in a supply of wood and water
to serve us on the voyage home, and at this place we left one of our
boats. We left that harbour on Monday the 19th of June, and had such
excellent weather and fair winds, that we arrived in the Port of St
Maloes upon the 6th of July 1536.
* * * * *
In Hakluyts Collection, III. 286-289, there is a short imperfect
fragment of a third voyage by Jacques Cartier to Canada, Hochelega,
and Saguenay in 1540; but as it breaks off abruptly and gives hardly any
additional information respecting the country and its inhabitants or
productions, beyond what is contained in the two voyages already
inserted, it has not been deemed necessary to adopt it into the present
collection. - E.
Aggonzi, the head. Atha, shoes.
Hegueniascon, the brow. Amgoua, a shirt.
Higata, the eyes. Castrua, a cap.
Abontascon, the ears. Osizi, corn.
Esahe, the mouth. Carraconny, bread.
Esgongay, the teeth, Sahe beans.
Osnache, the tongue. Ame, water.
Agonpon, the throat. Quahouascon, flesh.
Hebelim, the beard. Honnesta, damsons.
Hegouascon, the face. Absconda, figs.
Aganiscon, the hair. Ozoba, grapes.
Aiayascon, the arms. Quahoya, nuts.
Aissonne, the flanks. Esgueny, an eel.
Aggruascon, the stomach. Undeguezi, a snail.
Eschehenda, the belly. Hueleuxima, a tortoise.
Hetnegradascon, the thighs. Sahomgahoa, a hen.
Agotschinegodascon, the knees. Zisto, a lamprey.
Agouguenehondo, the legs. Ondacon, a salmon.
Onchidascon, the feet. Ainne-honne, a whale.
Aignoascon, the hands. Sadeguenda, a goose.
Agenuga, the fingers. Aionnesta, a stag.
Agedascon, the nails. Asquenondo, a sheep.
Aguehum, a man. Saurkanda, a hare.
Agrauste, a woman. Agaya, a dog.
Addegesta, a boy. Achide, to-morrow.
Agniaquesta, a girl. Cudragny, God.
Exiasta, a child. Quenhia, heaven.
Conda, woods. Damga, the earth.
Hoga, leaves. Ysmay, the sun.
Cabata, a gown. Assomaha, the moon.
Caioza, a doublet. Stagnehoham, the stars.
Hemondoha, stocking. Copoha, the wind.
Adogne, a hatchet
Ahencu, a bow.
Quaetan, a dart.
Canada, a town.
Agogasy, the sea.
Coda, the waves.
Cohena, an island.
Agacha, a hill.
Hounesca, ice.
Camsa, snow.
Athau, cold.
Odazani, hot.
Azista, fire.
Quea, smoke.
Canoca, a house.
Addathy, my father.
Adauahoe, my mother.
Addagrim, my brother.
Adhoasseue, my sister.
Quaza hoa quea, Give me some drink.
Quaza hoa quascaboa, Give me my breakfast.
Quaza hoa quatfriam, Give me my supper.
Casigno agnydahoa, Let us go to bed.
Casigno donnascat, Let us go a hunting.
Casigno caudy, Let us go to play.
Casigno casnouy, Let us go in the boat.
Assigni quaddadia, Come speak with me.
Quagathoma, Look at me.
Aignag, Good morrow.
Aista, Hold your peace.
Buazahca agoheda, Give me a knife.
A GENERAL HISTORY AND COLLECTION OF VOYAGES AND TRAVELS.
PART II. CONTINUED.
BOOK III.
CONTINUATION OF THE DISCOVERIES AND CONQUESTS OF THE PORTUGUESE IN THE
EAST; TOGETHER WITH SOME ACCOUNT OF THE EARLY VOYAGES OF OTHER EUROPEAN
NATIONS TO INDIA.
CHAPTER I.
DISCOVERIES, NAVIGATIONS, AND CONQUESTS OF THE PORTUGUESE IN INDIA, FROM
1505 TO 1539, BOTH INCLUSIVE: RESUMED FROM BOOK I. OF THIS PART[63].
We have formerly in the First BOOK of this Second PART of our
general arrangement, given a historical account of the Portuguese
Discoveries along the Coast of Africa, with their Discovery of and early
Conquests in India, from the glorious era of DON HENRY prince of
Portugal in 1412, down to the year 1505. Necessarily called off from
that interesting subject, to attend to the memorable Discovery of the
NEW WORLD by the immortal COLUMBUS, we have detailed at considerable,
yet we hope not inconvenient length, in the III.
Enter page number
PreviousNext
Page 30 of 217
Words from 29674 to 30696
of 221361